Results for labrados translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

labrados

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

arriba también había piedras costosas, bloques labrados a medida y madera de cedro

Maori

na a runga, he kohatu utu nui, ko te ruri, kei to nga kohatu tarai, he hita ano hoki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y el gran atrio tenía en derredor un muro de tres hileras de bloques labrados y una hilera de vigas de cedro, como el atrio interior de la casa de jehovah y el pórtico de la misma

Maori

na, ko te marae nui, a taka noa, e toru nga rarangi kohatu, he mea tarai, kotahi hoki te rarangi o nga kurupae hita; i rite ki to roto marae o te whare o ihowa, me te whakamahau o te whare

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y en cuanto a todos los montes que eran labrados con la azada, no podrás ir allá por temor de los espinos y de los cardos. sólo servirán como lugar para soltar los bueyes y para ser hollados por las ovejas

Maori

na ko nga puke katoa e ngakia ana ki te karaone, e kore koe e tae ki reira i te wehi o te tataramoa, o te tumatakuru; engari he wahi tera e tukua ai nga kau, e takahi ai nga hipi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas estas obras, desde el cimiento hasta las cornisas, y afuera hasta el gran atrio, eran de piedras costosas, bloques labrados a medida, cortados con sierra, tanto por el lado interior como por el lado exterior

Maori

he kohatu utu nui enei katoa, he mea tarai ra ano, he mea ruri ano, he mea kani, a rato, a waho, o te turanga ake ano, ki nga whakapaipai i runga; pera tonu i te taha ki waho whaka te marae nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

'¿qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, para que hayas labrado aquí un sepulcro para ti, como los que labran sus sepulcros en los lugares elevados, o los que esculpen su morada en la peña

Maori

he aha tau i konei? ko wai hoki tau i konei, i haua ai e koe he tanumanga mou ki konei? e hahau ana koa he tanumanga mona i te wahi tiketike, e tarai ana he nohoanga mona ki te kamaka

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,125,857 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK