From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿podrás llenar de arpones su piel o su cabeza con lanza de pescar
e kapi ranei tona kiri i o tao? tona pane i nga wero ika
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque he de saciar al alma fatigada, y he de llenar a toda alma que languidece.
kua tino whakamakonatia hoki e ahau te wairua ruha, kua whakakiia ano nga wairua katoa e pouri ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
--¿ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿ha de llenar su vientre de viento oriental
he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sacerdote de madián tenía siete hijas, quienes fueron a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre
na, tokowhitu nga tamahine a te tohunga o miriana: a ka haere ratou, ka utuutu wai, ka whakaki i nga waka, hei whakainu i nga hipi a to ratou papa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se ponga a llenar su estómago, dios enviará sobre él el ardor de su ira; hará llover sobre él el fuego de su furor
i a ia ka mea ki te whakaki i tona kopu, ka maka mai e te atua te kaha o tona riri ki runga ki a ia, a ka ringihia iho ki a ia, i a ia ano e kai ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no eliminaré completamente a los tuyos que sirven en mi altar, para consumir tus ojos y llenar tu alma de dolor. todos los descendientes de tu casa morirán en la edad viril
na, ko te tangata au e kore e hautopea atu i taku aata, ka ai ia hei whakapaunga mo ou kanohi, hei whakamamae mo tou ngakau: whakakaumatua kau hoki nga whanau hou o tou whare, ka mate i to ratou taiohinga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aparte de esto, manasés derramó muchísima sangre inocente, hasta llenar jerusalén de un extremo a otro, además de su pecado con el que hizo pecar a judá, para que hiciese lo malo ante los ojos de jehovah
i whakahekea ano hoki e manahi he toto harakore, tona nui, a ki noa i a ia hiruharama i tetahi pito ki tetahi; tapiritia ana tenei e ia ki tona hara i hara ai a hura, i mea ai i te kino ki te titiro a ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y ben-hadad envió a decirle: "así me hagan los dioses y aun me añadan, si el polvo de samaria basta para llenar las manos de todo el pueblo que me sigue.
na ka tono tangata ano a peneharara, ka mea, kia meatia mai tenei e nga atua ki ahau, me era atu mea, ki te rato i te puehu o hamaria nga ringa o te hunga katoa e whai ana i ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a éstos yo los traeré al monte de mi santidad y les llenaré de alegría en mi casa de oración. sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar, pues mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.
ka kawea ratou e ahau ki toku maunga tapu, ka whakahari ano ahau i a ratou i roto i toku whare inoi; ka manakohia a ratou tahunga tinana, me a ratou patunga tapu i runga i taku aata; no te mea ka kiia toku whare, he whare inoi mo nga iwi katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: