From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durará con el sol y la luna, generación tras generación
i te ra e mau ana, i te marama hoki, ka pera te mau o to ratou wehi ki a koe i nga whakatupuranga katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agradable es la luz, y bueno es a los ojos ver el sol
he pono he ahuareka te marama, a he mea pai ki nga kanohi te titiro ki te ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ponte de frente al sol y las sombras quedarán detrás de ti
ponte de frente al sol y las sombras quedaran detrás de ti
Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con lo mejor que produce el sol, y con lo mejor que da la luna
ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque no vio el sol ni nada conoció, más sosiego tiene éste que aquél
kihai hoki ia i kite i te ra, kihai ano i mohio ki a ia; nui atu to tenei okioki i to tera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sol salió cuando él había partido de peniel, y cojeaba de su cadera
a i tara mai te ra ki a ia i a ia ka whiti i penuere, kei te toitoti ano tona huha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
na i te ahiahi, i te toenetanga o te ra, ka mauria mai ki a ia nga turoro katoa, me te hunga e nohoia ana e nga rewera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antes que se oscurezcan el sol y la luz de la luna y de las estrellas, y las nubes vuelvan tras la lluvia
i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sol y la luna se detuvieron en su cenit. anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza
tu ana te ra me te marama i to raua kainga, haere ana ratou i te marama o au pere, i te wherikotanga o tau tao kanapa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a la puesta del sol quedará purificado. después podrá comer de las cosas sagradas, porque éstas son su alimento
a, ka to te ra, ka kore ona poke; a muri iho, ka kai i nga mea tapu, no te mea ko tana kai tena
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, he visto debajo del sol que en el lugar del derecho allí está la impiedad, y que en el lugar de la justicia allí está la impiedad
na i kitea ano e ahau i raro i te ra, ko te wahi o te whakawa i reira ia te kino; a ko te wahi o te tika ko te kino i reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de modo que seáis hijos de vuestro padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos
kia tupu ai koutou hei tamariki ma to koutou matua i te rangi: e mea nei hoki ia i tona ra kia whiti ki te hunga kino, ki te hunga pai, kia ua hoki te ua ki te hunga tika, ki te hunga he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"¿quién es aquella que raya como el alba y es bella como la luna, radiante como el sol e imponente como ejércitos abanderados?
ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(salmo de asaf) jehovah, el dios de dioses, ha hablado; ha convocado a la tierra desde donde sale el sol hasta donde se pone
he himene na ahapa. kua puaki te kupu a te atua, a te atua tonu, a ihowa, a karangatia ana e ia te whenua i te putanga mai o te ra, tae noa ki tona torengitanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: