Results for te amo hasta la eternidad translation from Spanish to Maori

Spanish

Translate

te amo hasta la eternidad

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

te amo

Maori

kei te aroha ahau ki a koe

Last Update: 2020-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡bendito sea jehovah dios de israel, desde la eternidad hasta la eternidad! amén y amén

Maori

kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. amine, ae amine

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

abdón, rejob, hamón, caná, hasta la gran sidón

Maori

ko heperona hoki, ko rehopo, ko hamono, ko kanaha, a tae noa ki hairona nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

antes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo, desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres dios

Maori

kahore ano i whanau noa nga maunga, kahore i hanga e koe te whenua me te ao, ko koe te atua no tua whakarere a ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ven, saciémonos de caricias hasta la mañana; deleitémonos en amores

Maori

haere mai, kia whaowhina taua ki te aroha, a ao noa; kia ora o taua ngakau i te aroha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

puedes interpretar esto, así que te amo :)

Maori

Έπαθα σχιζοφρένεια

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

desde la sexta hora descendió oscuridad sobre toda la tierra hasta la hora novena

Maori

na ka pouri a runga katoa o te whenua, no te ono o nga haora a taea noatia te iwa o nga haora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

de allí pasaron a la región montañosa de efraín y llegaron hasta la casa de micaías

Maori

na, i haere atu ratou i reira ki te whenua pukepuke o eparaima, a ka tae ki te whare o mika

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cuando era como la hora sexta, descendió oscuridad sobre la tierra hasta la hora novena

Maori

na kua tata ki te ono o nga haora, a ka pouri a runga o te whenua katoa, tae noa ki te iwa o nga haora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el cordel de medir irá directamente hasta la colina de gareb, y dará la vuelta hacia goa

Maori

a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

así llegó hasta la puerta real, pues no estaba permitido pasar por la puerta real vestido de cilicio

Maori

na haere ana ia ki mua i te kuwaha o te kingi; e kore hoki e ahei kia haere ki roto i te kuwaha o te kingi ki te mea he taratara te kakahu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

david lo hizo conforme jehovah le había mandado y derrotó a los filisteos desde geba hasta la entrada de gezer

Maori

na peratia ana e rawiri me ta ihowa i whakahau ai ki a ia; a patua iho e ia nga pirihitini i kepa a tae noa koe ki katere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

contaréis cincuenta días hasta la mañana siguiente al séptimo sábado. entonces presentaréis una ofrenda vegetal nueva a jehovah

Maori

kia tae ra ano ki te aonga ake o te whitu o nga hapati ta koutou tatau i nga ra e rima tekau; ka whakahere ai koutou i te whakahere totokore, i te mea hou ki a ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

después de él binúi hijo de henadad restauró otro tramo, desde la casa de azarías hasta el ángulo y hasta la esquina

Maori

i muri i a ia ka hanga ko pinui tama a henarara i tetahi atu wahi, i te whare atu ano o ataria, a tae noa ki te koki o te taiepa, a ki te pikonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"zabulón es el pueblo que expuso su vida hasta la muerte; neftalí también, en las alturas del campo

Maori

ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aconteció que al día siguiente moisés se sentó para administrar justicia al pueblo. y el pueblo estuvo delante de moisés desde la mañana hasta la noche

Maori

a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"'no oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. el salario del jornalero no será retenido contigo en tu casa hasta la mañana siguiente

Maori

kaua e tukinotia tou hoa, kaua hoki e pahuatia: kaua nga utu o te kaimahi e takoto tonu ki a koe i te po, a tae noa ki te ata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"he aquí que vienen días, dice jehovah, en que la ciudad será edificada para jehovah desde la torre de hananeel hasta la puerta de la esquina

Maori

nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e hanga ai te pa hei mea ki a ihowa, i te pourewa atu o hananeere tae noa ki te kuwaha o te koki

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a otros haced salvos, arrebatándolos del fuego; y a otros tenedles misericordia, pero con cautela, odiando hasta la ropa contaminada por su carne

Maori

ko etahi me whakaora, ka to mai i roto i te kapura; a ko etahi tohungia i runga i te mataku; me te weriweri rawa ki te kakahu i poke i te kikokiko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entonces dios dijo a jonás: --¿te parece bien enojarte por lo de la planta de ricino? Él respondió: --¡me parece bien enojarme, hasta la muerte

Maori

na ka mea te atua ki a hona, he pai ranei kia riri koe ki te hue? ano ra ko ia, he pai ano kia riri ahau a mate noa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,333,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK