From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hiciste temblar la tierra; la has agrietado. restaura sus fallas, porque se desmorona
wiri ana te whenua i a koe: kua ngatata i a koe: whakakapia ona wahi pakaru; e ru ana hoki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el señor ha extendido su mano sobre el mar y ha hecho temblar los reinos. jehovah ha ordenado respecto a canaán que sus fortificaciones sean destruidas
kua totoro tona ringa ki runga ki te moana, whakangaueuetia ana e ia nga rangatiratanga. na ihowa te whakahau mo kanaana, kia ngaro ona pa kaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de meterse en las grietas de las rocas y en las hendiduras de las peñas, a causa de la temible presencia de jehovah y del esplendor de su majestad, cuando jehovah se levante para hacer temblar la tierra
haere ai ki nga ana o nga kohatu, ki nga kapiti o nga kamaka, i te wehi ki a ihowa, i te kororia o tona nui, ina whakatika ia ki te rurerure i te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los que te vean te contemplarán; reflexionarán ante ti diciendo: '¿es éste aquel hombre que hacía temblar la tierra, que sacudía los reinos
ko te hunga e kite i a koe, matatau tonu ta ratou titiro ki a koe, me ta ratou ata whakaaroaro ano, ko te tangata ianei tenei i wiri ai te whenua, i ngaueue ai nga rangatiratanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se detiene y hace temblar la tierra; mira y estremece a las naciones. se desmoronan los montes sempiternos; las antiguas colinas se postran ante él. ¡sus caminos son eternos
tu ana ia, a whanganga ana e ia te whenua; i titiro ia, a titaria ana e ia nga iwi; rerere ana nga maunga onamata, piko ana nga pukepuke o mua: ko ona ara koia ano kei onamata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"ascalón lo verá y temerá. gaza también temblará en gran manera; lo mismo ecrón, porque su esperanza ha sido avergonzada. dejará de haber rey en gaza, y ascalón no será habitada
ka kite a ahakerono, a ka wehi, a kaha, nui atu te mamae, me ekerono ano; no te mea he whakama to tana i tumanako ai; ka kore hoki to kaha kingi; e kore ano a ahakerono e nohoia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting