Results for yo me llamo translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

yo me llamo

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

si es preciso gloriarse, yo me gloriaré de mi debilidad

Maori

ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo me gozo en tu palabra, como el que halla abundante botín

Maori

e hari ana ahau ki tau kupu: ano he tangata kua whiwhi ki te taonga nui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que mi meditación le sea grata, y que yo me alegre en jehovah

Maori

kia reka toku whakaaronga ki a ia, ka hari ahau ki a ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enseñádmelo, y yo me callaré; hacedme entender en qué he errado

Maori

whakaakona ahau, a ka whakarongo puku ahau; whakaaturia ki ahau te mea i he ai ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con todo, yo me alegraré en jehovah y me gozaré en el dios de mi salvación

Maori

otiia ka koa ahau ki a ihowa, ka whakamanamana ki te atua o toku whakaoranga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

allí el justo podría argüir con él, y yo me libraría para siempre de mi juez

Maori

ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo me recreo en su tierra habitada, y tengo mi delicia con los hijos del hombre

Maori

e koa ana ki tana ao; a ko taku i ahuareka ai ko nga tama a te tangata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre

Maori

e haere ana tenei ahau i te ara o te whenua katoa: na kia kaha, whakatane

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero cuando pedro vino a antioquía, yo me opuse a él frente a frente, porque era reprensible

Maori

na, i te taenga mai o pita ki anatioka, ka whakatika atu ahau ki a ia he kanohi, he kanohi, no te mea kua tika kia whakahengia ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces el rey dijo a la mujer: --ve a tu casa, que yo me ocuparé de tu caso

Maori

na ka mea te kingi ki te wahine, haere ki tou whare, a maku nga tikanga mo tau mea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mirad, yo me detendré en las llanuras del desierto, hasta que venga palabra de parte de vosotros para informarme

Maori

nana, me tatari ahau ki nga kauanga i te koraha, kia tae ake ra ano he korero i a korua hei whakaatu tikanga ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para mí es poca cosa el ser juzgado por vosotros o por cualquier tribunal humano; pues ni siquiera yo me juzgo a mí mismo

Maori

ki ahau ia he mea nohinohi rawa kia whai kupu koutou moku, te tangata ranei; kahore nei hoki aku kupu moku ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

os ruego, hermanos, que os hagáis como yo, ya que yo me hice como vosotros. no me habéis hecho ningún agravio

Maori

e oku teina, ko taku tohe tenei ki a koutou, kia rite ki ahau; e rite ana hoki ahau ki a koutou: kahore a koutou mahi he ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno

Maori

otiia ka mahara ano ahau ki taku kawenata ki a koe i nga ra o tou taitamahinetanga, ka pumau ano i ahau he kawenata ki a koe a ake ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio y delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde yo me encontraré contigo

Maori

ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aunque críen a sus hijos, les privaré de ellos sin dejarles uno solo. ¡ay de ellos también cuando yo me aparte de ellos!

Maori

ahakoa whakatupu noa ratou i a ratou tamariki, ka kore i ahau, a kore iho he tangata e mahue: ina, aue te mate mo ratou ua mahue ratou i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora pues, si vosotros vais a mostrar misericordia y verdad para con mi señor, declarádmelo. si no, declarádmelo también, y yo me iré a la derecha o a la izquierda

Maori

na, ki te mea he aroha to koutou, he mahi pono ki toku ariki, korero mai ki ahau: ki te kahore, korero mai; kia tahuri ake ai ahau ki matau ranei, ki maui ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

'entonces yo me levantaré contra ellos, dice jehovah de los ejércitos, y raeré de babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice jehovah

Maori

ka whakatika hoki ahau ki a ratou, e ai ta ihowa o nga mano, ka tapahia atu ano e ahau i papurona te ingoa me te toenga, te tama me te mokopuna, e ai ta ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(canto de ascenso gradual. de david) yo me alegré con los que me decían: "¡vayamos a la casa de jehovah!

Maori

he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

lo que sucederá es que después que yo me haya alejado de ti, el espíritu de jehovah te llevará adonde yo no sepa, y habiendo yo ido para informar a acab, si él no te halla, me matará. tu siervo teme a jehovah desde su juventud

Maori

na akuanei, kei toku mawehenga atu i a koe, ka kahakina atu koe e te wairua o ihowa ki te wahi e kore ai ahau e mohio; a, i toku taenga atu ki te whakaatu ki a ahapa, a ka kore ia e kite i a koe, katahi ahau ka patua e ia: heoi e wehi ana tau po nonga i a ihowa, no toku tamarikitanga ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,491,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK