Results for juntamente translation from Spanish to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Norwegian

Info

Spanish

juntamente

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Norwegian

Info

Spanish

"no ararás con buey y con asno juntamente

Norwegian

du skal ikke pløie med en okse og et asen for samme plog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

llevarán, ciertamente, su carga juntamente con la ajena.

Norwegian

men sine egne byrder skal de bære, i godt monn.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo

Norwegian

da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas

Norwegian

men de kloke tok olje i sine kanner sammen med lampene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en él también vosotros sois juntamente edificados para morada de dios en el espíritu

Norwegian

i hvem også i bygges op med de andre til en guds bolig i Ånden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el espíritu mismo da testimonio juntamente con nuestro espíritu de que somos hijos de dios

Norwegian

Ånden selv vidner med vår ånd at vi er guds barn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces pedro, juntamente con juan, se fijó en él y le dijo: --míranos

Norwegian

men peter så skarpt på ham sammen med johannes og sa: se på oss!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es, para ser animado juntamente con vosotros por la fe que nos es común a vosotros y a mí

Norwegian

det vil si at jeg hos eder kunde vederkveges sammen med eder ved den felles tro, eders og min.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quien murió por nosotros para que, ya sea que velemos o sea que durmamos, vivamos juntamente con él

Norwegian

han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aun estando nosotros muertos en delitos, nos dio vida juntamente con cristo. ¡por gracia sois salvos

Norwegian

gjort oss levende med kristus, enda vi var døde ved våre overtredelser - av nåde er i frelst -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez mientras aquélla viva

Norwegian

du skal ikke ta din hustrus søster til ekte mens din hustru lever, så du vekker fiendskap mellem dem ved å ha omgang med dem begge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.

Norwegian

og herrens herlighet skal åpenbares, og alt kjød skal se det, for herrens munn har talt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dando dios testimonio juntamente con ellos con señales, maravillas, diversos hechos poderosos y dones repartidos por el espíritu santo según su voluntad

Norwegian

idet gud vidnet med, både ved tegn og under og mangehånde kraftige gjerninger og utdeling av den hellige Ånd efter sin vilje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y sabemos que nuestro viejo hombre fue crucificado juntamente con él, para que el cuerpo del pecado sea destruido, a fin de que ya no seamos esclavos del pecado

Norwegian

da vi jo vet dette at vårt gamle menneske blev korsfestet med ham forat synde-legemet skulde bli til intet, så vi ikke mere skal tjene synden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús

Norwegian

og da de for folketrengselen ikke fant nogen vei til å få ham inn, steg de op på taket og firte ham med sengen ned mellem takstenene midt foran jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces el sacerdote del templo de zeus, que quedaba a la entrada de la ciudad, llevó toros y guirnaldas delante de las puertas de la ciudad, y juntamente con el pueblo quería ofrecerles sacrificios

Norwegian

og presten ved det jupitertempel som var utenfor byen, kom til porten med okser og kranser og vilde ofre sammen med folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y si somos hijos, también somos herederos: herederos de dios y coherederos con cristo, si es que padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados

Norwegian

men er vi barn, da er vi også arvinger, guds arvinger og kristi medarvinger, såfremt vi lider med ham, forat vi også skal herliggjøres med ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor

Norwegian

da skal jomfruer glede sig i dans, og unge og gamle skal glede sig sammen, og jeg vil vende deres klage til fryd og trøste dem og glede dem efter deres sorg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en aquel día josué tomó maqueda y la hirió a filo de espada, juntamente con su rey. la destruyó por completo con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes. e hizo con el rey de maqueda como había hecho con el rey de jericó

Norwegian

samme dag inntok josva makkeda og slo byen med sverdets egg, og kongen der slo han med bann og hver sjel som var der; han lot ikke nogen bli i live eller slippe unda; han gjorde med kongen i makkeda som han hadde gjort med kongen i jeriko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con cristo he sido juntamente crucificado; y ya no vivo yo, sino que cristo vive en mí. lo que ahora vivo en la carne, lo vivo por la fe en el hijo de dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí

Norwegian

jeg er korsfestet med kristus, jeg lever ikke lenger selv, men kristus lever i mig, og det liv jeg nu lever i kjødet, det lever jeg i troen på guds sønn, som elsket mig og gav sig selv for mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,040,670,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK