Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es, sí, un motivo de lamentación para los infieles.
for de vantro er den sorg og bedrøvelse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus sacerdotes cayeron a espada, y sus viudas no hicieron lamentación
dets prester falt for sverdet, og dets enker holdt ikke klagemål*. / {* nemlig over sine døde.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
unos hombres piadosos sepultaron a esteban, e hicieron gran lamentación por él
men nogen gudfryktige menn begravde stefanus og holdt en stor veklage over ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voz fue oída en ramá; grande llanto y lamentación. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada, porque perecieron
en røst blev hørt i rama, gråt og stor klage; rakel gråt over sine barn og vilde ikke la sig trøste, for de er ikke mere til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
llegaron hasta la era de atad, que estaba al otro lado del jordán, y allí tuvieron una lamentación grande y muy fuerte. josé hizo duelo por su padre durante siete días
da de kom til goren-ha'atad på hin side jordan, holdt de der en stor og høitidelig sørgefest, og han gjorde likferd efter sin far i syv dager.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samuel murió, y todo israel se reunió para hacer lamentación por él. y lo sepultaron en su casa, en ramá. entonces se levantó david y descendió al desierto de parán
så døde samuel, og hele israel samlet sig og gråt over ham, og de begravde ham i hans hjem i rama. da brøt david op og drog ned til ørkenen paran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡prevénles contra el día de la lamentación, cuando se decida la cosa! y ellos, entre tanto, están despreocupados y no creen.
advar dem mot jammerens dag, når saken blir avgjort, sorgløse og vantro som de er!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha portado el señor como enemigo; ha destruido a israel. ha destruido todos sus palacios; ha arruinado sus fortalezas. ha multiplicado en la hija de judá el lamento y la lamentación
herren er blitt som en fiende, han har tilintetgjort israel, tilintetgjort alle dets palasser, ødelagt dets festninger og hopet sorg på sorg over judas datter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá: aun los que le traspasaron. todas las tribus de la tierra harán lamentación por él. ¡sí, amén
se, han kommer med skyene, og hvert øie skal se ham, også de som har gjennemstunget ham, og alle jordens slekter skal gråte sårt over ham. ja, amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: