Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te preguntarán por el bicorne.
folk spør deg om dhul-qarnayn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en jardines, se preguntarán unos a otros
i havene vil de forhøre seg
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le preguntarán al solicitante por qué desea trabajar en esa empresa.
møtet innledes vanligvis med et kort intervju som tar for seg søkerens personopplysninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ese día, como no sabrán qué responder, ni se preguntarán unos a otros.
på denne dag forstår de ingenting, og de samtaler ikke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
te preguntarán por las montañas. di: «señor las reducirá a polvo y aventará.
de spør deg om fjellenes skjebne, svar: «herren vil pulverisere dem helt
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y, cuando se toque la trompeta, ese día, no valdrá ningún parentesco, ni se preguntarán unos a otros.
når det støtes i basunen, så er ingen slektskapsbånd mellom dem på denne dag, og de snakker ikke til hverandre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarán: «¿es que no vino a vosotros un monitor?»
hver gang en flokk kastes inn i det, spør dets voktere dem: «kom det ingen advarer til dere?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas naciones pasarán junto a esta ciudad, y se preguntarán unos a otros: ¿por qué ha hecho así jehovah a esta gran ciudad
og mange hedninger skal gå forbi denne by og si til hverandre: hvorfor har herren gjort så med denne store by?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos
og egypternes ånd skal svikte i deres indre, og deres råd vil jeg gjøre til intet; de skal søke til sine avguder og trollmenn og dødningemanere og sannsigere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le preguntarán: '¿qué heridas son éstas en tus manos?' y él responderá: 'con ellas fui herido en la casa de mis amigos.
og om nogen spør ham: hvad er det for sår du har i dine hender? da skal han svare: det er sår jeg har fått i mine elskeres* hus. / {* d.e. avgudenes.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así estaban cuando les despertamos para que se preguntaran unos a otros.
og vi vekket dem opp, så de kunne snakke med hverandre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: