Results for quiso translation from Spanish to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Norwegian

Info

Spanish

quiso

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Norwegian

Info

Spanish

quiso ahuyentarles del país y le anegamos con todos los suyos.

Norwegian

så bestemte han å jage dem ut av landet. og vi lot ham og hans folk drukne alle sammen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero jehovah endureció el corazón del faraón, y no quiso dejarlos ir

Norwegian

men herren forherdet faraos hjerte, så han ikke vilde la dem fare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"pero mi pueblo no escuchó mi voz; israel no me quiso a mí

Norwegian

jeg er herren din gud, som førte dig op av egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces subió al monte y llamó a sí a los que él quiso, y fueron a él

Norwegian

og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

alá quiso dirigir a los creyentes hacia la verdad, sobre la que los otros discrepaban.

Norwegian

men gud ledet de troende til sannheten, som de var uenige om, ved sin velvilje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después se volvió el faraón y entró en su casa, y no quiso prestar más atención al asunto

Norwegian

og farao vendte sig om og gikk hjem til sitt hus og la heller ikke dette på hjerte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

-¿cuál es el objeto de estas preguntas? -quiso saber, con tono cortante.

Norwegian

“hva er hensikten med disse spørsmålene?” spurte hun skarpt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de que elnatán, delaías y gemarías rogaron al rey que no quemase aquel rollo, no les quiso escuchar

Norwegian

og skjønt elnatan og delaja og gemarja inntrengende bad kongen at han ikke skulde brenne rullen, hørte han ikke på dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los ancianos de su casa fueron a él para hacer que se levantase del suelo, pero él no quiso ni tampoco tomó alimentos con ellos

Norwegian

de eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero jehovah tu dios no quiso escuchar a balaam. jehovah tu dios te convirtió la maldición en bendición, porque jehovah tu dios te amaba

Norwegian

men herren din gud vilde ikke høre på bileam, og herren din gud vendte forbannelsen til velsignelse for dig, fordi herren din gud hadde dig kjær.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su padre era bueno y tu señor quiso que descubrieran su tesoro cuando alcanzaran la madurez, como muestra de misericordia venida de tu señor.

Norwegian

deres far var rettskaffen. og herren ville at de skulle nå moden alder, og så grave frem skatten sin som en nådegave fra herren.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

amó la maldición; ¡que ésta le venga! no quiso la bendición; ¡que se aleje de él

Norwegian

han elsket forbannelse, og den kom over ham; han hadde ikke lyst til velsignelse, og den blev langt borte fra ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ella respondió: --¡no! porque este mal de echarme es mayor que el otro que me has hecho. pero él no la quiso escuchar

Norwegian

da sa hun til ham: vold mig ikke så stor en ulykke! jag mig ikke bort! det vilde være verre enn det annet du har gjort mig. men han vilde ikke høre på henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al ordenárselo él, consintió en hacerse pasar por su hermana, aunque también es cierto que stapleton descubrió los límites de su poder cuando quiso convertirla en cómplice de un asesinato.

Norwegian

på hans befaling samtykket hun i å utgi seg for hans søster, men han så grensene for sin makt over henne da han forsøkte å gjøre henne direkte medskyldig i mord.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el rey salomón dio a la reina de saba todo lo que ella quiso pedirle, además de lo que le dio conforme a la generosidad real de salomón. entonces ella se volvió y regresó a su tierra, con sus servidores

Norwegian

og kong salomo gav dronningen av saba alt det hun hadde lyst til og bad om, foruten de gaver som det sømmet sig for så mektig en konge som salomo å gi henne. så tok hun avsted og drog hjem til sitt land med sine tjenere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces abner le dijo: --apártate a la derecha o a la izquierda. atrapa a alguno de los jóvenes y toma para ti sus despojos. pero asael no quiso dejar de seguirle

Norwegian

da sa abner til ham: bøi av, enten til høire eller til venstre! grip en av de unge og ta hans rustning! men asael vilde ikke la være å forfølge ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡qué mal negocio han hecho, no creyendo en lo que alá ha revelado, rebelados porque alá favoreció a quien Él quiso de sus siervos, e incurriendo en su ira una y otra vez!

Norwegian

hvilken ussel pris de har solgt seg for! Å fornekte guds åpenbaring i uvilje og nag over at gud sender sin nåde over hvem han vil av sine tjenere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos y sacaron agua de la cisterna de belén, que estaba junto a la puerta. se la llevaron y la presentaron a david. pero david no la quiso beber, sino que la derramó como una libación a jehovah, diciendo

Norwegian

da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved betlehems port og tok det med sig og kom til david med det; men david vilde ikke drikke det - han øste det ut for herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su hijo primogénito fue abdón; luego nacieron zur, quis, baal, nadab

Norwegian

og hans førstefødte sønn var abdon; så var det sur og kis og ba'al og nadab

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,244,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK