From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tempestad
sturm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como no aparecían ni el sol ni las estrellas por muchos días y nos sobrevenía una tempestad no pequeña, íbamos perdiendo ya toda esperanza de salvarnos
da nu hverken sol eller stjerner lot sig se på flere dager, og et svært uvær var over oss, var det fra nu av forbi med alt håp om redning.
prenderé fuego en el muro de rabá, el cual devorará sus palacios con clamor en el día de la batalla y con tormenta en el día de la tempestad
men jeg vil stikke ild på rabbas murer, og den skal fortære dets palasser, under hærskrik på stridens dag, i storm på uværets dag,
pero jehovah lanzó un gran viento sobre el mar, y se produjo una enorme tempestad, de manera que el barco estaba a punto de romperse
men herren sendte en sterk vind ut over havet, og det blev en stor storm på havet, og skibet var i ferd med å knuses.
no os habéis acercado al monte que se podía tocar, al fuego encendido, a las tinieblas, a la profunda oscuridad, a la tempestad
for i er ikke kommet til et fjell som en kan ta på med hender, og til brennende ild og til skodde og mørke og uvær,
¿estáis, pues, a salvo de que alá haga que la tierra os trague o de que envíe contra vosostros una tempestad de arena?
er dere sikre på at han ikke lar kyststripen oppsluke dere, eller sender en skur av stein over dere?
aquel hombre será como un escondedero contra el viento y como un refugio contra la tempestad. será como corrientes de aguas en tierra de sequedad, como la sombra de un gran peñasco en una tierra sedienta
og enhver av dem skal være som et skjul for været og et ly mot regnskyll, som bekker i ørkenen, som skyggen av et veldig fjell i et tørstende land.
jehovah es lento para la ira y grande en poder. de ninguna manera dará por inocente al culpable. jehovah marcha en el huracán y en la tempestad; las nubes son el polvo de sus pies
herren er langmodig, men han er stor i kraft, og ustraffet lar han aldri den skyldige være. i hvirvelvind og storm har herren sin vei, og skyer er støvet under hans føtter.
pero al cabo del tiempo, el rey del sur le atacará. y el rey del norte embestirá contra él como tempestad, con carros, gente de a caballo y muchos navíos. entrará por las tierras, inundará y pasará
men i endens tid skal sydens konge føre krig med ham, og nordens konge skal storme frem mot ham med vogner og hestfolk og mange skib og falle inn i landene og oversvømme og overskylle dem.
y al amanecer decís: 'hoy habrá tempestad, porque el cielo está enrojecido y sombrío.' sabéis discernir el aspecto del cielo, pero no podéis discernir las señales de los tiempos
og om morgenen: idag blir det uvær, for himmelen er rød og mørk. himmelens utseende vet i å tyde, men tidenes tegn kan i ikke tyde.