Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otra vez me volví y vi esta vanidad debajo del sol
og ennu mere tomhet blev jeg var under solen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuya boca habla vanidad y cuya derecha es mano de mentira
de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad
herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso los consumió en la vanidad, y consumió sus años con pánico
derfor lot han deres dager svinne bort i tomhet og deres år i forskrekkelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aparta mis ojos para que no vean la vanidad; vivifícame en tu camino
vend mine øine bort fra å se efter tomhet, hold mig i live på din vei!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"vanidad de vanidades", dijo el predicador; "todo es vanidad.
bare idelig tomhet, sier predikeren; alt er tomhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa
ei sette han sin lit til det som forgjengelig er! da narrer han sig selv, for bare forgjengelighet blir hans vederlag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque la risa del necio es como el crepitar de las espinas debajo de la olla. esto también es vanidad
for som tornene spraker under gryten, så er det når dåren ler; også dette er tomhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alá no os tendrá en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sí el que hayáis jurado deliberadamente.
gud tar ikke fatt for et uoverlagt ord i deres eder, men han vil ta dere fatt for det dere påtar dere ved ed!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alá no tendrá en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sí tendrá en cuenta la intención de vuestros corazones.
gud tar dere ikke fatt for uoverlagte ord i deres eder. men han tar dere fatt for det deres hjerter fortjener.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hay muchas palabras, éstas aumentan la vanidad. ¿qué ventaja, pues, tiene el hombre
for der er mange ord som bare øker tomheten - hvad gagn har mennesket av det?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"vanidad de vanidades", dijo el predicador; "vanidad de vanidades, todo es vanidad.
bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! alt er tomhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque hablando arrogantes palabras de vanidad, seducen con las pasiones sensuales de la carne a los que a duras penas se habían escapado de los que viven en el error
for idet de taler skrytende, tomme ord, forlokker de i kjødslyster ved usedelighet dem som just har flyktet bort fra dem som ferdes i forvillelse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, yo he visto que todo trabajo y toda obra excelente son resultado de la rivalidad del hombre contra su prójimo. también esto es vanidad y aflicción de espíritu
og jeg så at alt strev og all dyktighet i arbeid har sin grunn i at den enes ærgjerrighet er større enn den andres, også det er tomhet og jag efter vind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
era sin fin todo el pueblo que estaba delante de él. sin embargo, los que vengan después tampoco estarán contentos con él. también esto es vanidad y conflicto de espíritu
det var ingen ende på alt det folk han var fører for. allikevel har efterkommerne ingen glede av ham, for også dette er tomhet og jag efter vind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
luego yo consideré todas las cosas que mis manos habían hecho y el duro trabajo con que me había afanado en hacerlas, y he aquí que todo era vanidad y aflicción de espíritu. no había provecho alguno debajo del sol
men når jeg så på alt det som mine hender hadde gjort, og på den møie det hadde kostet mig, da så jeg at alt sammen var tomhet og jag efter vind, og at det ikke er nogen vinning å nå under solen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh hijos del hombre, ¿hasta cuándo convertiréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad y buscaréis el engaño? (selah
når jeg roper, da svar mig, min rettferdighets gud! i trengsel har du gitt mig rum; vær mig nådig og hør min bønn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así ha dicho jehovah: "¿qué maldad hallaron en mí vuestros padres, para que se hayan alejado de mí y se hayan ido tras la vanidad, haciéndose vanos ellos mismos
så sier herren: hvad urett har eders fedre funnet hos mig, siden de gikk langt bort fra mig og fulgte de tomme guder og blev selv tomme?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
asimismo, he observado esto: que los impíos, que antes entraban y salían del lugar santo, son sepultados y reciben elogios en la ciudad donde así hicieron. esto también es vanidad
derefter så jeg at ugudelige blev jordfestet og kom til hvile, men at de som hadde gjort rett, måtte dra bort fra den helliges bolig og blev glemt i staden. også dette er tomhet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los que dan forma a las imágenes talladas, todos son sólo vanidad; lo más precioso de ellos no sirve para nada. y en cuanto a sus testigos, ellos mismos no ven ni conocen, para su propia vergüenza
de som lager utskårne billeder, er alle sammen intet, og deres kjære guder er til ingen nytte, og de som gir dem vidnesbyrd, ser ikke og skjønner ikke, så de skal bli til skamme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: