From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nosotros no somos estafadores
کیا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ya no somos puros.
ہم اب مزید خالص نہیں رہے۔
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
como amonestación. no somos injustos.
(اور یہ بھی) نصیحت کے لئے اور ہم ظالم نہ تھے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y no somos una amenaza para verdad.
ہم خراپن کے لئے خطرہ نہیں ہیں.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que sea que quieras de nosotros, no lo conseguirás.
آپ ہم سے چاہتے ہیں جو کچھ بھی، تم نے اسے حاصل کرنے والے نہیں ہیں.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no te importamos una mierda. no somos nada para ustedes.
کسی کو ہمارا خیال نہیں ہے تمہارے لیے ہماری کوئی قیمت نہیں ہے
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
(اے رسول) ہم نے آپ کو تمام عالمین کیلئے رحمت بنا کر بھیجا ہے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un rey fuerte que respeta todas las leyes... porque no somos salvajes.
طاقتور، قانون کا احترام کرنے والا۔ ہم وحشی نہیں ہیں آپ روز بروز ایک بادشاہ بنتے جا رہے ہیں۔
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando digo "nosotros" no me referia a "ti" tambien!
جب میں نے کہا کہ "ہم" میں "آپ" بھی مطلب نہیں تھا!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dijeron: «¡amasijo de sueños! nosotros no sabemos de interpretación de sueños.
ان لوگوں نے کہا کہ یہ تو ایک خوابِ پریشاں ہے اور ہم ایسے خوابوں کی تاویل سے باخبر نہیں ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«nosotros» no cambiamos las políticas que afectarán a las vidas de innumerables refugiados inocentes.
ہم ان پالیسیوں کو تبدیل نہیں کرتے جو ان گنت معصوم پناہ گزینوں کی زندگی پر اثر انداز ہونگی۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pero nosotros no limitamos los contribuyentes a sólo traductores y también hemos visto importantes contribuciones de los entusiastas del lenguaje no relacionados con la traducción como profesión.
لیکن ہم کنٹریبیوٹرز کو مترجمین تک محدود نہیں کرتے، اور ہم ایک لسانی اتساہی کی اہم شرکت دیکھ چکے ہیں۔ جو کہ ترجمہ کہ کاروبار سے غیر متعلقہ ہے۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no somos débiles mona, y las revoluciones árabes nos han probado que somos más fuertes de lo que pensábamos, y las heroínas de las revoluciones árabes no necesitan ser señaladas.
ہم کمزور نہیں مونا، اور عرب انقلاب نے ثابت کردیا ہے کہ ہم اپنی سوچوں سے بھی زیادہ طاقتور ہیں۔ انقلاب میں عورتوں کا حصہ بتانے کی کوئی ضرورت نہیں۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
«nosotros» no tenemos declaraciones a las tantas de la noche de los hombres y mujeres más poderosos del mundo ni tampoco millones de usuarios online.
ہمیں آدھی رات کو دنیا کے زندہ طاقتور مردوں اور عورتوں اور لاکھوں آن لائن صارفین کے بیانات نہیں ملتے ۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo: «¿no te hemos educado, cuando eras niño, entre nosotros? ¿no has vivido durante años de tu vida entre nosotros?
(فرعون نے موسیٰ سے کہا) کیا ہم نے تم کو کہ ابھی بچّے تھے پرورش نہیں کیا اور تم نے برسوں ہمارے ہاں عمر بسر (نہیں) کی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o que dijerais: «nuestros padres eran ya asociadores y nosostros no somos más que sus descendientes. ¿vas a hacernos perecer por lo que los falsarios han hecho?»
یا (ایسا نہ ہو کہ) تم کہنے لگو کہ شرک تو محض ہمارے آباء و اجداد نے پہلے کیا تھا اور ہم تو ان کے بعد (ان کی) اولاد تھے (گویا ہم مجرم نہیں اصل مجرم وہ ہیں)، تو کیا تو ہمیں اس (گناہ) کی پاداش میں ہلاک فرمائے گا جو اہلِ باطل نے انجام دیا تھا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así hemos probado a unos por otros para que digan: «¿es a éstos a quienes alá ha agraciado de entre nosotros?» ¿no conoce alá mejor que nadie a los agradecidos?
اس طرح ہم نے بعض لوگوں کو بعض کے ذریعہ سے آزمائش میں ڈال رکھا ہے تاکہ وہ کہیں کہ کیا یہی وہ ہیں جن کو ہم میں سے اللہ نے اپنے (خاص) احسان سے نوازا ہے؟ کیا اللہ اپنے شکر گزار بندوں کو (ان سے) زیادہ نہیں جانتا ہے؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus enviados les dijeron: «no somos más que unos mortales como vosotros, pero alá agracia a quien Él quiere de sus siervos. y nosotros no podemos aportaros una autoridad sino con permiso de alá. ¡que los creyentes confíen en alá!»
ان سے ان کے رسولوں نے کہا ضرور ہم بھی تمہارے جیسے ہی آدمی ہیں لیکن الله اپنے بندوں میں جس پر چاھتا ہے احسان کرتا ہے اور ہمارا کام نہیں کہ ہم الله کی اجازت کے سوا تمہیں کوئی معجزہ لا کر دکھائیں اور ایمان والوں کا بھروسہ اللهہی پر ہونا چاہیئے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: