From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este contexto se caracteriza en europa por fuertes contradicciones geográficas, culturales y socioestructurales.
w europie otoczenie to różni się w sposób znaczący pod względem geograficznym, kulturowym i społeczno-strukturalnym.
93 el tribunal de primera instancia señala la existencia de contradicciones internas en la motivación de la decisión. 92
cych prawdopodobnie przeciwko wystarczającej przejrzystości rynku, zawiera jedynie ogólnikowe stwierdzenia 90.
fontanos concluyó su presentación planteando las contradicciones de la batalla por los derechos humanos en línea y fuera de línea.
fontanos podsumowała swoją prezentację przedstawiając sprzeczności walki o prawa człowieka offline i online.
en caso de contradicciones o discrepancias entre la versión en inglés y la de cualquier otro idioma, regirá la versión en inglés.
w przypadku rozbieżności między wersją w języku angielskim i wersją w innym języku pierwszeństwo ma wersja w języku angielskim.
ello incluirá la oportunidad de dar explicaciones sobre los elementos que puedan faltar y/o las incoherencias o contradicciones existentes en sus declaraciones.
obejmuje to możliwość złożenia wyjaśnień dotyczących ewentualnych brakujących elementów lub niespójności bądź sprzeczności w oświadczeniach wnioskodawcy.
así que no pierdas más tiempo y, si puedes, súbete al primer avión o auto y date un tiempo para descubrir esta prometedora ciudad y sus agradables contradicciones.
więc nie traćcie czasu i jeśli możecie, wskakujcie do samolotu lub samochodu i spędźcie trochę czasu odkrywając to miasto pełne obietnic i radosnych sprzeczności.
75 — en la vista, interrogué al representante del vddb sobre la fórmula para el cálculo, quien se explicó confusamente y con patentes contradicciones.
75 — na rozprawie zadałem przedstawicielowi vddb pytanie o sposób przeprowadzania obliczeń. uzyskana odpowiedź była niejasna oraz wewnętrznie sprzeczna.
en tercer lugar, en respuesta a los supuestos efectos negativos en la competencia, las autoridades francesas han observado contradicciones en las observaciones del tercero interesado que pidió mantener el anonimato.
po trzecie w odpowiedzi na domniemany negatywny wpływ na konkurencję władze francuskie wskazują na sprzeczności w uwagach zainteresowanej strony, która zastrzegła sobie anonimowość.
existe una contradicción en la exigencia de capital de los compromisos en los métodos estándar e irb básico.
należy dostrzec niespójność pomiędzy kapitałowym traktowaniem promes kredytu w ramach metody standardowej i podstawowej metody irb.