Results for cucharilla translation from Spanish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Polish

Info

Spanish

cucharilla

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Polish

Info

Spanish

1 frasco con 1 cucharilla

Polish

1 butelka z 1 miarką

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la cucharilla de medida es fabricada por:

Polish

Łyżka miarowa została wyprodukowana przez:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

frasco (vidrio) + cucharilla (plástico)

Polish

butelka (szkło) + miarka (plastik)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la cucharilla se utiliza de la siguiente forma:

Polish

należy jej używać w następujący sposób:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

210 ml de solución oral con una cucharilla de medida.

Polish

210 ml roztworu doustnego z łyżką miarową.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

1 frasco + cucharilla de medida 90 x 1 comprimidos

Polish

1 butelka + łyżka miarowa 90 x 1 tabletek 90 x 1 tabletek

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

un frasco de 105 ml de suspensión oral cucharilla de medida

Polish

do opakowania dołączona jest miarka.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

después de cada uso, enjuagar la cucharilla con agua y dejarla secar al aire.

Polish

po każdym użyciu łyżkę należy przepłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

se incluye una cucharilla de medida con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.

Polish

do butelek dołączona jest miarka z zaznaczoną dawką dla 2, 5 i 5 ml.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

1 frasco con 1 cucharilla 1 frasco con 1 cucharilla 1 2 3 5 7 10 14 15 20 21 30 50 100 5 comprimidos

Polish

3 5 7 10 14 15 20 21 30 50 100 5 tabletek

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

se proporciona con cada frasco una cucharilla de medida para medir dosis de 2,5 y 5 ml de la suspensión oral.

Polish

do każdej butelki dołączona jest miarka do odmierzania 2, 5 i 5 ml dawek zawiesiny doustnej.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

se incluye una cucharilla de medida de poliestireno, transparente y rígida, calibrada a 2,5 ml y 5 ml.

Polish

13 do butelek dołączona jest sztywna, przezroczysta miarka z polistyrenu, wykalibrowana na 2, 5 ml i 5 ml.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

se recomienda sacar del envase una cucharilla de medida colmada y pasarle por encima una superficie plana, como la hoja de un cuchillo.

Polish

6. 6 szczególne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

como ciproflaxacin bayer contiene 1,3 g de sacarosa por cada cucharilla dosificadora de 5 ml, esto debe tenerse en consideración durante la ingesta.

Polish

lek ciprofloxacin bayer zawiera 1, 4 g glukozy w 5- mililitrowej łyżeczce mierzalnej dlatego należy wziąć to pod uwagę przy dziennym spożyciu.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

para obtener la dosis exacta para la administración de la suspensión, utilice siempre la cucharilla de medida graduada no debe añadirse nada a la suspensión final preparada de ciprofloxacino.

Polish

nie należy wprowadzać żadnych dodatków do końcowej zmieszanej zawiesiny cyprofloksacyny.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

todas las presentaciones, excepto el frasco de 150 ml, incluyen una cucharilla de medida, con marcas para las dosis de 2,5 ml y 5 ml.

Polish

do wszystkich rodzajów opakowań, za wyjątkiem pojemności 150 ml, jest dołączona plastikowa miarka umożliwająca

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

2 tazas de jamón cocido picado½ taza de apio troceado 1 cucharilla de cebolla rallada⅓ taza de mayonesa1 cucharilla escasa de mostaza preparada12 rebanadas de pan mantequilla para el pan (opcional)

Polish

2 szklanki drobno posiekanej gotowanej szynki ½ szklanki selera drobno pokrojonego w kostkę 1 łyżeczka startej cebuli ¾ szklanki majonezu 1 płaska łyżeczka musztardy 12 kromek chleba masło do posmarowania pieczywa – opcjonalnie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

añadir una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de un alimento edulcorado (para enmascarar el sabor amargo) en el recipiente y mezclar bien.

Polish

3, dodać odpowiednią, małą ilość (maksymalnie jedna łyżeczka do herbaty) słodkiego pokarmu (w celu zneutralizowania gorzkiego smaku) do miski i dobrze wymieszać.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

16 cuando la presentación comercializada de tamiflu suspensión oral no sea fácil de conseguir, los adultos, adolescentes o niños que no puedan tragar las cápsulas pueden recibir las dosis apropiadas de tamiflu (ver sección 3 del prospecto) abriendo las cápsulas y vertiendo su contenido en una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de alimento edulcorado que puede ser sirope de chocolate normal o sin azucar, miel (sólo para niños de dos o más años), azúcar moreno o común disuelta en agua, la salsa de un postre, leche condensada, salsa de manzana o de yogur, para enmascarar el sabor amargo.

Polish

17 w sytuacji, gdy produkt tamiflu w postaci zawiesiny doustnej nie jest dostępny na rynku, dorośli, młodzież oraz dzieci, którzy nie są w stanie połknąć kapsułek mogą otrzymać właściwą dawkę produktu tamiflu (patrz punkt 3 w ulotce dla pacjenta) poprzez otworzenie kapsułek i wysypanie ich zawartości do małej ilości (maksymalnie jedna łyżeczka do herbaty) odpowiedniego, słodkiego pokarmu, takiego jak syrop czekoladowy zwykły lub bez cukru, miód (wyłącznie dla dzieci w wieku dwóch lat lub starszych), cukier brązowy lub biały rozpuszczony w wodzie, polewy do deserów, słodkie, zagęszczone mleko, sos jabłkowy lub jogurt celem zneutralizowania gorzkiego smaku.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,749,859,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK