From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
caminemos por las calles delante de la embajada alemana y exijamos una investigación completa y un informe.
pozwócie nam maszerować ulicami przed ambasada niemiec i domagać się pełnego dochodzenia i sprawozdania na temat sprawy marwy.
el contrato del demandante para el suministro de la decoración floral se había realizado con la embajada italiana y la fundación.
umowa o wykonanie dekoracji florystycznej zostaúa zawarta miÝdzy skareÊcym a wúoskÊ ambasadÊ i fundacjÊ.
a los cinco años la familia se mudó a teherán, donde el padre había sido destinado en 1970 en la embajada afgana.
w 1970 roku hosseini wraz z rodziną przeniósł się do teheranu w iranie, gdzie jego ojciec pracował w ambasadzie afganistanu.
el 2 de marzo, los internaturas birmanos inundaron la página de facebook de la embajada china en myanmar con mensajes de pésame por naw kham.
2 marca 2013 roku, birmańscy internauci zalali stronę facebooka chińskiej ambasady w birmie, wiadomościami o treści „pokój jego duszy” ku pamięci naw khama.
después veronica khokhlova publicó fotos de la velas y las flores en la reja de la embajada (acá hay más fotos disponibles ):
później weronika khokhlowa opublikowała zdjęcia świeczek i kwiatów przed bramą ambasady (więcej zdjęć dostępnych tutaj ):
en noviembre del año pasado, y con el patrocinio de la embajada italiana en sofía, el irc circe de roma organizó una misión empresarial denominada biovax 2006.
ośrodek irc circe w rzymie zorganizował w listopadzie 2006 misję biovax 2006, pod patronatem ambasady włoch w sofii.
un funcionario de la secretaría general del consejo de la unión europea y un funcionario de la embajada de la república Árabe de egipto en bruselas ejercerán conjuntamente las funciones de secretarios del consejo de asociación.
urzędnik sekretariatu generalnego rady unii europejskiej oraz urzędnik ambasady arabskiej republiki egiptu w brukseli działają wspólnie jako sekretarze rady stowarzyszenia.
la embajada también apeló a los legisladores kirguisos para “oponerse a una legislación que tipificaría como delito la expresión de una identidad o limitaría a una sociedad civil”.
ambasada wezwała również kirgiskich prawodawców do „sprzeciwienia się ustawom, które za niezgodne z prawem uznawałyby wyrażanie swojej osobowości lub ograniczałyby swobody obywatelskie".