From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es como si durante la carrera de los 100 metros lisos en la tele sólo viéramos una de cada tres zancadas de los atletas.
wyobraź sobie, że oglądasz na telewizorze bieg na 100 metrów, ale technologia przekazu powoduje wyświetlanie co trzeciego kroku zawodników.
puesto que tele 2 no facturaba por servicios transfronterizos, tenía derecho a no dar sus datos bancarios internacionales al demandante.
rzecznik uznaú za súuszne stwierdzenie komisji, ee operator tele 2 nie dopu(ciú siÝ naruszenia prawa wspólnotowego.
considerando que el comportamiento de tele 2 constituía una infracción de las normas sobre mercado interior de la ue, el demandante presentó una reclamación contra tele 2 a la comisión.
uznajÊc, ee postÝpowanie operatora stanowiúo naruszenie przepisów dotyczÊcych rynku wewnÝtrznego obowiÊzujÊcych w krajach unii europejskiej, skareÊcy zúoeyú do komisji skargÝ przeciwko tele 2.
además, el defensor del pueblo consideró que habría sido buena práctica administrativa que la comisión informase al demandante acerca del resultado de sus pesquisas ante las autoridades francesas relativas al comportamiento de tele 2.
ponadto rzecznik uznaú, ee zgodnie z zasadami dobrej praktyki administracyjnej komisja powinna byúa poinformowaÍ skareÊcego o wynikach zapytaû komisji adresowanych do wúadz francuskich w kwestii postÝpowania tele 2.
afines de 2004, la cooperación del bei con dichas instituciones habíagenerado unacarterade50 películas o programas de tele-visióncon uncoste totalde producción del orden de 500millones de eur.
do końca 2004 roku partnerstwo ebi z tymi instytucjami doprowadziło do utworzenia portfela 50 filmów lub programów telewizyjnych, których łączne koszty produkcji wynoszą około 500 min eur.
disposiciones generales a) el presente apéndice se aplica a las relaciones entre[ insértese el nombre del banco central] y los participantes, o los sistemas vinculados, si uno o varios integrantes de la plataforma compartida única o la red de tele comunicaciones fallan o resultan afectados por acontecimientos externos anormales, o si el fallo afecta a cualquier participante o sistema vincu lado.
postanowienia ogólne a) niniejszy dodatek określa ustalenia między[ nazwa bc] a uczestnikami lub systemami zewnętrznymi na wypadek awarii jednej lub większej liczby części składowych ssp lub sieci telekomunikacyjnej lub zakłó cenia ich funkcjonowania przez nadzwyczajne zdarzenie o charakterze zewnętrznym, jak również na wypadek awarii dotykającej jakiegokol wiek uczestnika lub system zewnętrzny.