From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
16 cuando la presentación comercializada de tamiflu suspensión oral no sea fácil de conseguir, los adultos, adolescentes o niños que no puedan tragar las cápsulas pueden recibir las dosis apropiadas de tamiflu (ver sección 3 del prospecto) abriendo las cápsulas y vertiendo su contenido en una cantidad pequeña apropiada (como máximo una 1 cucharilla de té) de alimento edulcorado que puede ser sirope de chocolate normal o sin azucar, miel (sólo para niños de dos o más años), azúcar moreno o común disuelta en agua, la salsa de un postre, leche condensada, salsa de manzana o de yogur, para enmascarar el sabor amargo.
16 durante as situações em que o tamiflu suspensão oral comercializado não se encontre disponível, os adultos, adolescentes ou crianças que sejam incapazes de engolir cápsulas podem receber as doses apropriadas de tamiflu (ver secção 3 do folheto informativo), abrindo as cápsulas e vertendo o conteúdo das cápsulas numa pequena quantidade (uma colher de chá no máximo) de um produto alimentar doce adequado, para mascarar o sabor amargo, tal como, xarope de chocolate normal ou sem açúcar, mel (apenas para crianças com idade igual ou superior a dois anos), açúcar mascavado claro ou açúcar de mesa dissolvido em água, coberturas de sobremesas, leite condensado doce, puré de maçã ou iogurte.