Results for poseídas translation from Spanish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

poseídas

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

c ) las acciones o partes de esta empresa sean poseídas exclusivamente para su cesión ulterior .

Portuguese

c ) as acções ou partes desta empresa sejam detidas exclusivamente tendo em vista a sua cessão posterior .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, podrán fijar una fecha en la que las cantidades poseídas se tengan en cuenta para la elaboración de las declaraciones.

Portuguese

podem além disso, fixar a data em que as quantidades detidas são consideradas para o estabelecimento das declarações.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ) correspondientes a las acciones o partes poseídas por cuenta de una persona distinta de la empresa matriz o una empresa filial

Portuguese

a ) relativos às acções ou partes detidas por conta de uma pessoa que não seja a empresa-mãe ou uma empresa filial

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las declaraciones contempladas en el artículo 6 se efectuarán, a más tardar, el 10 de septiembre respecto de las cantidades poseídas a 31 de julio.

Portuguese

as declarações referidas no artigo 6.o serão apresentadas até 10 de setembro, o mais tardar, em relação às quantidades detidas em 31 de julho.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dichas medidas podrán comprender requerimientos, sanciones a sus dirigentes o la suspensión del ejercicio del derecho de voto vinculado a las acciones o participaciones poseídas por los accionistas o socios correspondientes.

Portuguese

essas medidas podem consistir em injunções, em sanções aplicáveis aos dirigentes ou na suspensão do exercício dos direitos de voto correspondentes às acções ou outras partes do capital social detidas pelos accionistas ou sócios em questão.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las partes o acciones de esta empresa poseídas por miembros de sus órganos de administración , de dirección o de control en virtud de una obligación legal o estatutaria no se tomarán en consideración ;

Portuguese

não serão tidas em consideração as partes ou acções desta empresa detidas por membros dos seus órgãos de administração , de direcção ou de fiscalização por força de uma obrigação legal ou estatutária ;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dichas medidas podrán comprender, en particular, requerimientos, sanciones a sus dirigentes o la suspensión del ejercicio del derecho de voto vinculado a las acciones o participaciones poseídas por los accionistas o socios correspondientes.

Portuguese

essas medidas podem consistir, nomeadamente, em injunções, em sanções aplicáveis ao dirigentes ou na suspensão do exercício dos direitos de voto correspondentes às acções ou outras partes do capital social detidas pelos accionistas ou sócios em questão.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los montantes atribuibles a las acciones o partes poseídas , en el resultado de las empresas filiales consolidadas , por personas extrañas a las empresas comprendidas en la consolidación se inscribirán en la cuenta consolidada de ganancias y pérdidas en una partida distinta con la denominación correspondiente .

Portuguese

os montantes atribuíveis às acções ou partes detidas , no resultado das empresas filiais consolidadas , por pessoas estranhas às empresas compreendidas na consolidação , devem ser inscritos na conta consolidada de ganhos e perdas , numa rubrica própria a intitular convenientemente .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el valor de las existencias de publicaciones poseídas y/o gestionadas por la oficina de publicaciones por las que se cobra (existencias de pago) es nulo según un análisis realizado en 2001.

Portuguese

as existências de publicações detidas e/ou geridas pelo serviço das publicações a título da difusão paga (existências pagas), são avaliadas em zero no seguimento de uma análise efectuada em 2001.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

poseídos

Portuguese

fallen (filme)

Last Update: 2014-08-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,745,747,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK