From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la filosofía que propone a la reforestación como premisa se expone a continuación , en afrik.com:
a filosofia por trás da prioridade no reflorestamento é explicada desta forma , publicada no afrik.com:
en base a esta premisa, se decidió realizar dichas actualizaciones para bulgaria y rumanía antes del 31 de diciembre de 2005.
com base nessa disposição, foi decidido efectuar essas actualizações relativamente à bulgária e à roménia até 31.12.2005.
el prn y el pei se basaban en la premisa de que la empresa kremikovtzi ad alcanzaría la viabilidad al final del período de reestructuración.
o programa nacional de reestruturação e o plano empresarial prevêem a restauração da viabilidade da empresa kremikovtzi ad no final da fase de reestruturação.
las partes del acuerdo de 8 de octubre de 2004 partieron también de la premisa de que la presente transacción se asemeja a una inversión en capital social.
além do mais, no acordo de 8 de outubro de 2004 as partes também partiram da analogia da presente transacção com uma injecção de capital social.
el grupo se ha ajustado a esta premisa por medio de la observación constante y la toma en consideración de los llamados principios lando/beale.
o grupo de projecto está vinculado a isso, em especial ao observar e considerar constantemente os chamados princípios de lando/beale.
el marco que establecen el recatt y las directrices descansa sobre la premisa de que tiene que haber un vínculo directo entre la tecnología licenciada y un producto contractual dado.
o quadro do rictt e as orientações baseiam-se na premissa de que existe uma relação directa entre a tecnologia licenciada e um produto contratual identificado.
el proyecto se había realizado poco antes de esa fecha por razones estratégicas, sobre la premisa de que podría beneficiarse de una ayuda al amparo de la legislación portuguesa pertinente.
o projecto havia sido realizado pouco antes desta data por razões estratégicas, com base na premissa de que seria elegível para efeitos de auxílio ao abrigo da legislação portuguesa relevante.
el método inicialmente propuesto por las autoridades británicas se basaba en la premisa de que en caso de que el mercado no realizara la inversión en cuestión, los costes subvencionables pertinentes serían la totalidad de los costes de inversión.
o método inicialmente proposto pelas autoridades do reino unido baseou-se na hipótese segundo a qual os custos elegíveis relevantes consistiriam, no caso de o mercado não proporcionar o investimento em questão, na totalidade dos custos do investimento.
la evaluación de la capacidad de saneamiento descansaba de antemano sobre la premisa de que podía reducirse en una medida significativa el endeudamiento de la empresa y, por tanto, podía llegarse a un acuerdo efectivo.
a apreciação das capacidades de reorganização baseava-se, à partida, na condição de ser possível reembolsar um montante considerável das dívidas e partia, portanto, do princípio de que seria concluído um acordo efectivo.
la premisa del programa marco es que los actos criminales amenazan a las libertades y derechos de los individuos, a las sociedades democráticas y al estado de derecho, por lo que la libertad sólo es posible dentro de un marco de seguridad y garantías legales.
a premissa do programa-quadro é que a criminalidade ameaça as liberdades e os direitos dos cidadãos, as sociedades democráticas e o estado de direito, motivo por que o exercício da liberdade só é possível num quadro de segurança e garantia jurídica.
a partir de esta premisa, bien ahora los problemas metodológicos que debe ocupar los estudios históricos epistemológico en lugar central en nuestra área. la historia ha progresado notoriamente y redimensionado constantemente su campo y su forma de operación y las posibilidades que abre en el proceso parecen que no se han considerado profundamente dentro de nuestros estudios.
partindo dessa premissa, nesse momento as preocupações metodológicas/epistemológicas devem ocupar lugar central nos estudos históricos em nossa área. a história tem caminhado notoriamente e redimensionado constantemente seu campo e forma de atuação e as possibilidades abertas nesse processo parecem ainda não terem sido consideradas profundamente no âmbito de nossos estudos.
Last Update: 2014-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considera que la capacidad de absorción de la ue también es una premisa con arreglo a los criterios de copenhague y expresa, por consiguiente, su opinión de que la ue, por su parte, deberá tener capacidad de reforma política e institucional;
considera que a capacidade de absorção da união europeia constitui um pressuposto indispensável enquanto parte integrante dos critérios de copenhaga, sustentando, por conseguinte, que a união europeia deverá, por seu turno, ter capacidade de reforma política e institucional;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: