Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por lo tanto y a fin de reducir una carga administrativa innecesaria para los emisores, ese requisito debe suprimirse.
assim, tendo em vista reduzir encargos administrativos desnecessários para os emitentes, esse requisito deverá ser suprimido.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, y a efectos de la actual reconsideración, todos los tipos del producto afectado se consideran un único producto.
por conseguinte, e para efeitos do presente reexame, todos os tipos do produto em causa são considerados um único produto.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, y a efectos de las actuales reconsideraciones, todos los tipos del producto afectado se consideran como un único producto.
por conseguinte, e para efeitos dos presentes reexames, todos os tipos do produto em causa são considerados um único produto.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, y a los efectos del presente procedimiento antidumping, todos los tipos del producto afectado se consideran como un único producto.
por conseguinte, e para efeitos do processo anti-dumping em curso, todos os tipos do produto em causa são considerados como um único produto.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, y a falta de observaciones de las partes interesadas que pongan en entredicho el método utilizado para establecer el consumo comunitario, se confirman las conclusiones de los considerandos 36 y 37 del reglamento provisional.
por conseguinte, e na ausência de quaisquer argumentos de qualquer uma das partes interessadas questionando o método utilizado para estabelecer o consumo comunitário, são confirmados os considerandos 36 e 37 do regulamento que institui um direito provisório.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto y a causa del calendario, el informe no puede abordar las relaciones entre el régimen de cultivos energéticos y la evaluación en curso de la directiva sobre biocarburantes.
consequentemente, e por razões de calendário, o relatório não pode abordar as relações entre o regime das culturas energéticas e a revisão em curso da directiva sobre os biocombustíveis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, y a falta de observaciones de las partes interesadas que pongan en entredicho el método utilizado para establecer el volumen y los precios de las importaciones en cuestión, se confirman las conclusiones de los considerandos 38 a 42 del reglamento provisional.
por conseguinte, e na ausência de quaisquer argumentos de qualquer uma das partes interessadas questionando o método utilizado para estabelecer o volume e os preços das importações em causa, são confirmados os considerandos 38 a 42 do regulamento que institui um direito provisório.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
la financiación mediante baremos estándar de costes unitarios, importes a tanto alzado y financiación a tipo fijo debe llevar a una simplificación para los beneficiarios y a la reducción de la carga administrativa para todos los socios de proyectos del fse.
a utilização de tabelas normalizadas de custos unitários, de montantes fixos e de financiamento a taxa fixa deverá conduzir a uma simplificação para o beneficiário e reduzir os encargos administrativos para todos os parceiros dos projetos do fse.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a la hora de determinar si resulta oportuno aplicar correcciones financieras a tanto alzado y a cuánto debe ascender su importe, el factor clave que deberá aplicarse es el riesgo de pérdidas al que hayan estado expuestos los fondos comunitarios como consecuencia de la deficiencia de los controles.
para determinar se se deve aplicar uma correcção financeira forfetária e, em caso afirmativo, a que nível, o factor determinante é a avaliação do risco de perdas a que os fundos comunitários estejam sujeitos em consequência da deficiência do controlo.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tal fin, conviene aplicar a las cantidades destiladas de estos cereales un coeficiente global y a tanto alzado, calculado sobre la base de las estadísticas nacionales facilitadas por los estados miembros de que se trate.
para isso, convém afectar as quantidades destes cereais destilados de um coeficiente, global e forfetário, calculado com base nas estatísticas nacionais fornecidas pelos estados-membros em causa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando el participante tenga que conceder derechos de acceso, deberá notificar previamente la cesión y el cesionario previstos a la comisión y a los demás participantes en la misma acción indirecta.
sempre que o participante for obrigado a garantir direitos de acesso, deve comunicar previamente à comissão e aos outros participantes na mesma acção indirecta a cessão e o cessionário previstos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando convenga por la naturaleza de las acciones de que se trate, las contribuciones financieras de la comunidad podrán también aportarse en forma de financiación mediante una cantidad global y a tanto alzado.
as contribuições financeiras da comunidade podem igualmente ser concedidas sob a forma de montante fixo e de financiamento a uma taxa fixa, sempre que tal se revele adequado à natureza das acções em questão.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vista de todo lo expuesto, es poco probable que la industria de la comunidad tenga que reducir sus ventas, su producción o sus precios en un grado que afecte sustancialmente a su rentabilidad y a su posición global.
tendo em conta o que precede, não é provável que a indústria comunitária tenha de diminuir as suas vendas, produção ou preços a tal ponto que a sua rendibilidade e posição global sejam substancialmente afectadas.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, muchos de mis viejos amigos han estado en la cárcel por mucho tiempo. otros están muertos. en retrospectiva, veo que tengo mucho que agradecer a mis familiares testigos de jehová. estaban dispuestos a ser diferentes y a vivir de acuerdo con la biblia. les tengo más respeto que a cualquier pandillero. y, sobre todo, le estoy muy agradecido a dios por ayudarme a encontrar el mejor camino a mi vida.
por outro lado, muitos dos meus antigos amigos estão presos há bastante tempo. outros estão mortos. olhando para trás, vejo que tenho muito a agradecer aos meus parentes testemunhas de jeová. eles estavam dispostos a ser diferentes e a viver de acordo com a bíblia. eu passei a ter mais respeito por eles do que por qualquer membro da gangue. e, acima de tudo, eu sou grato a deus por ter me ajudado a encontrar o melhor caminho para a minha vida.
Last Update: 2019-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.