Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esta capacidad de negociación podría dar lugar a que la entidad resultante de la concentración pudiese subir los precios unilateralmente.
este poder de negociação poderia eventualmente permitir à entidade resultante da concentração aumentar os preços unilateralmente após a concentração.
con arreglo a los artículos 2 y 17 del elg, ote no puede rescindir unilateralmente un contrato laboral y reducir por lo tanto su plantilla.
nos termos dos artigos 2.o e 17.o do elg, a ote não pode rescindir unilateralmente um contrato de trabalho, pelo que não pode reduzir o seu quadro de pessoal.
44) la decisione relativa alla riduzione della tariffa dell'energia elettrica è adottata unilateralmente dalle autorità italiane.
44) la decisione relativa alla riduzione della tariffa dell'energia elettrica è adottata unilateralmente dalle autorità italiane.
en lo que respecta a la zona ecológica y pesquera protegida, declarada unilateralmente protegida por croacia, seguir aplicando el acuerdo trilateral alcanzado en junio de 2004.
no que se refere à zona ecológica e de pesca protegida, declarada unilateralmente pela croácia, continuar a aplicar o acordo trilateral de junho de 2004.
así pues, a consecuencia de la fusión, new inco podrá aumentar unilateralmente los precios de los productos de cobalto de gran pureza necesarios para las superaleaciones utilizadas en aplicaciones críticas.
por conseguinte, em consequência da operação, a new inco poderá aumentar unilateralmente os preços dos produtos de cobalto de alta pureza necessários para as super ligas utilizadas em aplicações críticas.
por este motivo y de conformidad con las cláusulas pertinentes del compromiso, que autorizan a la comisión a revocar unilateralmente la aceptación del mismo, la comisión ha decidido revocar tal aceptación.
nesta base, a comissão decidiu denunciar a aceitação do referido compromisso, em conformidade com a cláusula nele prevista que autoriza a comissão a denunciar unilateralmente a aceitação desse compromisso.
de no adoptar el consejo la propuesta de acción coordinada en el plazo de dos meses y si la situación lo exigiere, los estados miembros, unilateralmente o en grupo, podrán aplicar medidas nacionales.
se o conselho não tiver adoptado a proposta de acção coordenada num prazo de dois meses, e se a situação o exigir, os estados-membros podem unilateralmente ou em grupo, aplicar medidas nacionais.
debido a la situación de empleo permanente de sus trabajadores, heredada de la época en que ote disfrutaba de una situación de monopolio, ote no podía despedir unilateralmente a sus trabajadores, sino que tenía que recurrir a bajas voluntarias incentivadas.
devido ao estatuto de contrato vitalício dos empregados da ote, que foi herdado do tempo em que a ote detinha uma posição de monopólio, a ote não poda unilateralmente despedir pessoal, tendo de recorrer a incentivos à rescisão voluntária de contratos.
por este motivo, y de conformidad, además, con las cláusulas pertinentes del propio compromiso, que autorizan a la comisión a revocar unilateralmente la aceptación del mismo, la comisión ha decidido revocar tal aceptación.
nesta base, e também em conformidade com as cláusulas pertinentes do compromisso em causa que autorizam a comissão a denunciar unilateralmente a aceitação do compromisso, a comissão concluiu que deve denunciar a aceitação do compromisso.
considerando que, ante esta situación, es oportuno adelantar unilateralmente la reducción de derechos, ya convenida, sobre las importaciones de papel prensa de los códigos nc 4801 00 10 y 4801 00 90 hasta reducirlos al 0 %,
considerando que, neste contexto, é conveniente acelerar, de forma autónoma, a redução, aliás já prevista, dos direitos aplicáveis ao papel de jornal, em rolos ou em folhas, dos códigos nc 4801 00 10 e 4801 00 90, até 0 %,
por este motivo y de conformidad, además, con las cláusulas pertinentes de los compromisos en cuestión, que autorizan a la comisión para revocar unilateralmente la aceptación de los mismos, la comisión ha decidido revocar tal aceptación.
nesta base, a comissão decidiu denunciar os referidos compromissos, em conformidade com a cláusula neles prevista que autoriza a comissão a denunciar unilateralmente esses compromissos.