Results for yo a translation from Spanish to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

yo a

Portuguese

ia to

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ella me ama, y yo a ella.

Portuguese

ela ama a mim, e eu a ela.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

yo a él sólo lo conozco de nombre.

Portuguese

só o conheço de nome.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

¡no voy yo a rechazar a los creyentes!

Portuguese

jamais rechaçarei os fiéis,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en el día 24 del mes primero, estaba yo a la orilla del gran río tigris

Portuguese

no dia vinte e quatro do primeiro mês, estava eu � borda do grande rio, o tigre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

como aquel a quien su madre consuela, así os consolaré yo a vosotros. en jerusalén seréis consolados

Portuguese

como alguém a quem consola sua mãe, assim eu vos consolarei; e em jerusalém vós sereis consolados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ellos creen que es un pecado alentar a un persona como yo a la salvación en nombre de jesús”.

Portuguese

eles acreditam que é um pecado encorajar uma pessoa como eu a buscar a salvação em nome de jesus."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

allí sepultaron a abraham y a sara su mujer, allí sepultaron a isaac y a rebeca su mujer, y allí sepulté yo a lea

Portuguese

ali sepultaram a abraão e a sara, sua mulher; ali sepultaram a isaque e a rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei a léia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

dijeron que fuiste a verla y que a él le hablaste de mí: ella aprobó mi carácter y yo a nadar no aprendí.

Portuguese

eles me contaram que você tem sido para ela, e me mencionaram para ele: ela me deu um bom sinal, mas disse que eu não podia nadar.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

volvió a sus hermanos y les dijo: --¡el joven ha desaparecido! y yo, ¿a dónde iré

Portuguese

e, tornando a seus irmãos, disse: o menino não aparece; e eu, aonde irei?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ahora pues, cuando llegue yo a tu siervo, mi padre, si el joven no está conmigo, como su vida está tan ligada a la de él

Portuguese

agora, pois, se eu for ter com o teu servo, meu pai, e o menino não estiver conosco, como a sua alma está ligada com a alma dele,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

un refugiado sudanés que conocí hoy en goz beida, a 200 kilómetros al sureste de abéché, durante una visita de bernard kouchner, alain kouchner y yo a este lugar.

Portuguese

refugiado sudanês com quem me encontrei hoje em goz beida, 200 quilómetros a sudeste de abeche, durante a visita que bernard kouchner, alain le roy e eu fizemos 'a localidade.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

porque ciertamente moisés dijo: el señor vuestro dios os levantará, de entre vuestros hermanos, un profeta como yo. a él escucharéis en todas las cosas que os hable

Portuguese

pois moisés disse: suscitar-vos-á o senhor vosso deus, dentre vossos irmãos, um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

además, ¿a quién voy yo a servir? ¿no es a su hijo? como he servido a tu padre, así te serviré a ti

Portuguese

e, demais disto, a quem serviria eu? porventura não seria a seu filho? como servi a teu pai, assim servirei a ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

yo, a la verdad, os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene después de mí, cuyo calzado no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego

Portuguese

eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no espírito santo, e em fogo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y, sin embargo --siguió, apoyando el papel sobre sus rodillas y mirándolo con ojos entornados--, me parece que yo veo algún significado... y yo a nadar no aprendí...

Portuguese

e ainda não sei", ele continuou, estendendo os versos em seus joelhos e olhando com um olho; "parece que vejo algum significado nele, apesar de tudo. '...disse que eu não posso nadar...' você não pode nadar, pode?" ele acrescentou virando-se para o valete.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,720,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK