From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
partió de allí y fue a la sinagoga de ellos
ici pic kanmamacit e'kinmupitke't oti nume' okumkomwak,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al atardecer, él estaba sentado a la mesa con los doce
ici wanmupkonianuk okiwitpaman ni mtatso shitnish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento
ici pic kanmuposwat shi napkwanuk, kipon notin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces él mandó a la multitud que se recostase sobre la tierra
ici e'kinat ni maoce'tincin, e'wicipitupnit, mciiukwan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a la tierra de genesaret
ici kanmukupawat ashowe'iukwan, kipie'k ce'ne'se'nit ukik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron
pic ci pan, e'wipitike'ntuwat, ni nishinape'n ni te'pwe'ie'ntumnincin cokipkitnukwsin;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegaron a la multitud, vino a él un hombre y se arrodilló delante de él
pic ci kapiawat e'ciiinit ni maoce'tincin, okipie'naskakon nkot nini kipie' wucikwnitakon, oti ci okikon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando pedro tocó a la puerta de la entrada, una muchacha llamada rode salió para responder
me'kwaci pitu e'ie'papakakwuk, shi shkwate'muk, kikiak, kipie' psicto, kishinkaso note'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el diablo le llevó a la santa ciudad, le puso de pie sobre el pináculo del templo
iuci micimine'ton okisho'wnukon iukwuanuk kci otanuk, e'kiw cipitupukot shi kwitupuk nume'okumkok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la verdad, los que estaban conmigo vieron la luz, pero no entendieron la voz del que hablaba conmigo
kici kapmowice'okuk, we'we'ni okiw aptanawa e'wase'anuk, ipi kise'ksik, nishci cokinotwasiwawan nikaki noshcin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la vez, ordenó que proveyeran cabalgaduras para que pablo montara, y le llevasen a salvo al procurador félix
ipi minuk ne'ktoshkshayin, pan, e'winumomkot, ipi mnopie'nuk e'ciiit piniks, nakansincin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"no penséis que he venido para traer paz a la tierra. no he venido para traer paz, sino espada
ke'kokwi ne'nmishi ke'kon, we'cpia ian opie'ton mnone'nta‘wun shi kik, cosowin ntoc piasi e'wipkitnuman mnone'ntawun; kishko‘wun ie'k mtino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con astucia este rey se aprovechó de nuestro pueblo y maltrató a nuestros padres, haciéndoles exponer a la muerte a sus bebés para que no sobreviviesen
win okiwie'shan e'nwe'nkonuk ipi okim iashtotwan kosnanin iwkaoci we'pnawat otoshknicansowan e'wipwa pmatsinit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando silas y timoteo llegaron de macedonia, pablo se dedicaba exclusivamente a la exposición de la palabra, testificando a los judíos que jesús era el cristo
pic sayne's ipi timotius kaocupiawat me'sitonie'uk, pan cipamin okiw pwe'shkakon, ipi we'we'ni okiwitmowan ni cwiin o cisus, win knayst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a la media noche se oyó gritar: "¡he aquí el novio! ¡salid a recibirle!
ici e'iaptitpukuk okinotanawa oti e'kci notakwtunuk, pini, owe'shkwiwut shii pie'wak; shiak we'nkwe'shkowuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así que, los doce convocaron a la multitud de los discípulos y dijeron: --no conviene que nosotros descuidemos la palabra de dios para servir a las mesas
iciki mtatsoshitnish, okintomawan ni maoce'tincin ni te'pwe'ie'ntumnincin e'ciuwat oti ci okinawan, co su wi wunsmon e'winkitmokon kshe'mine'to okikitowun ici. e'wipmitmukon, topwunin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, sin demora, los hermanos enviaron a pablo y silas de noche a berea; y al llegar ellos allí, entraron a la sinagoga de los judíos
iwci ni wikane'iwan, kie'nup, kinokana wan ni panin, ip sayne'sin kapkonianuk ipi pinie'uk kapiawat kipitike'k shi otinume'okumkomwa ki cwiuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y son muchos los que entran por ella
pitike'k i e'kacishkwate'mwuk, ipi mukite'ia i shkwate'm, ipi mkite'ia mie' o, e'suk nshonatsinak, ipi patike'cuk mane'k shiw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"pero yo juzgaré a la nación a la cual sirvan", dijo dios, "y después de esto saldrán y me rendirán culto en este lugar.
kici nishinape'k ke'otokianawat nkitpakwnak kshe'mine'to okinan ici kupie'macik ipi nkupmitakok shoti e'ciiuwat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como a la hora novena jesús exclamó a gran voz diciendo: --¡elí, elí! ¿lama sabactani? --que significa: dios mío, dios mío, ¿por qué me has desamparado?-
pic ci nso tupukinuk cisus kikcinotakwse'wak, oti ci kitwak, inay, inay, ne'me' se'pe'kte'nay? oti e'kitok, nkishe'mine'tom nkishe'mine'tom, we'kwnici we'c nkishiun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.