MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: cuentos antiguos ( Spanish - Quechua )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Quechua

Info

Spanish

cuento de el zorro y el cuy

Quechua

quechua

Last Update: 2017-07-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

traductor google español quechua Se cuenta que cuando Taita Imbabura era joven, empezó a salir del Imbabura (del cerro, pues este cerro es su morada) y caminaba por las noches, solo, pensando que las demás personas le iban a conocer, a ver y a criticar el por qué el Taita Imbabura tiene que salir del cerro. Como a los jóvenes que empiezan a salir de sus casas y a recorrer el vecindario y otros lugares, le decían puriqinchu ("andariego"). Caminaba, caminaba por las noches... y de pronto se encontró con la Mama Cotacachi. Caminaban juntos, pero que no podía declararse Manuel Imbabura, no podía declarar su amorío a María Cotacachi. Cuando de repente se declaró diciendo que la amaba, que la quería, y la Mama Cotacachi respondió: "Yo también desde muchos años que te conocí he estado enamorada. Pues ahora, entonces, vamos a ser enamorados". Y transcurrió el tiempo. Una vez que transcurrió el tiempo, obtuvieron un hijo. Un hijo que está a la derecha del Cotacachi, que se llamó el Yanaurcu y que está unido al cerro Cotacachi.  Entonces de este amorío entre Manuel Imbabura, un hombre grande, con sombrero grande, cabeza blanca y viejo; igualmente la Mama Cotacachi, procrearon un hijo que es el cerro Yanaurcu ecuador

Quechua

e cuenta que cuando Taita Imbabura era joven, empezó a salir del Imbabura (del cerro, pues este cerro es su morada) y caminaba por las noches, solo, pensando que las demás personas le iban a conocer, a ver y a criticar el por qué el Taita Imbabura tiene que salir del cerro. Como a los jóvenes que empiezan a salir de sus casas y a recorrer el vecindario y otros lugares, le decían puriqinchu ("andariego"). Caminaba, caminaba por las noches... y de pronto se encontró con la Mama Cotacachi. Caminaban juntos, pero que no podía declararse Manuel Imbabura, no podía declarar su amorío a María Cotacachi. Cuando de repente se declaró diciendo que la amaba, que la quería, y la Mama Cotacachi respondió: "Yo también desde muchos años que te conocí he estado enamorada. Pues ahora, entonces, vamos a ser enamorados". Y transcurrió el tiempo. Una vez que transcurrió el tiempo, obtuvieron un hijo. Un hijo que está a la derecha del Cotacachi, que se llamó el Yanaurcu y que está unido al cerro Cotacachi. Entonces de este amorío entre Manuel Imbabura, un hombre grande, con sombrero grande, cabeza blanca y viejo; igualmente la Mama Cotacachi, procrearon un hijo que es el cerro Yanaurcu ecuador

Last Update: 2017-03-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ser amigo es decir q te puedo ayudar y llenarte de alegria. ser amigo es gozar con tu bienestar amigo de mi vida *coro nada nada nada es mejor un amigo en la vida es un monton (2) un amigo es aquel q kiere vivir teniendo mas amigos una pena se va cuando me la cuentas y yo solo te digo coro (2) caminar por el mundo sin buscar un lugar la cosa sigue andando preocupandome de ti buscando q hacer para q estes conmigo coro (2) cuando caminemos atrapados una bella amistad amigos hasta el cielo amigo es decir q te puedo ayudar y llenarte de alegria ser amigo es gozar con tu bien estar amigo de mi vida coro (8)

Quechua

noqa

Last Update: 2016-10-28
Subject: Music
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Spanish

Cuento

Quechua

Willakuy

Last Update: 2015-06-02
Usage Frequency: 50
Quality:
Reference:

Spanish

Cuenta desactivadaPassword mode

Quechua

Password mode

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Spanish

antiguo

Quechua

Vetus

Last Update: 2014-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:tarjama (French>Arabic) | i love you guys (English>Spanish) | get smacked by at least 2 tigers in one game (English>Portuguese) | ci mancherebbe altro (Italian>English) | don't tell me you missed me (French>English) | tetas super ricas y grandes (Spanish>English) | ciri-ciri gajah (Indonesian>English) | ano ang kahulugan ng matimyas? (Tagalog>English) | rentabilitet (Danish>Swedish) | scire nefas (Latin>Spanish) | conejo (Spanish>Quechua) | grazie per averci contattato (Italian>English) | ano ang kakipilan (Tagalog>English) | die erziehung (German>English) | discontinuous (English>Galician)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK