From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias a dios
quecjua
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a todos
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la salvación a la vida
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a la vida que se va a recuperar lo perdido
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien hermana gracias a dios
Last Update: 2020-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellas pensaban gracias a la experiencia agricola
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
endulsando la vida
Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vida es bella
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dile si a la vida, dile no al aborto
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vive la vida sin limites
vive la vida sin limites
Last Update: 2024-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
es un gesto de la vida
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a los héroes los bolivianos hacemos respetar nuestros derechos
gracias a todos los héroes los bolivianos hacemos respetar nuestros derechos
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que la vida nos vuelva a encontrar
Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es un gesto de la vida cotidiana y profesional
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gracias a las 49 lenguas ,el peru es un país con diversidad y variedad cultural
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en esta oportunidad me toca hacer un discurso solo la vida
Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el esfuerzo y la perseverancia son valores esenciales para la vida
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vida es un trayecto, un viaje, no sólo un destino
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: