From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi casa es grande
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi bola es grande
Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi cabeza es grande
ñoqa ppata uma jatun
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi casa es más grande que la tuya
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el puma es grande
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi casa
Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
el libro es grande
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en mi casa
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mesa es grande o chica
quechua
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi casa hermosa
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estoy en mi casa
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vienes a mi casa?
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la casa es de colo rojo
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la casa es de color rojo
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo pinte mi casa de color azul
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bienvenido a mi casa me llamo marínette
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bienvenido a mi casa, me alegra verte
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo y mi casa te serviremos mi padre celestial
Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en mi casa vivo con mi mamá, con mi hermano y mi hermana. tengo un perro y una gallina. tengo 18 años
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tú vendrás a mi casa que es la tuya aquí habitan el silencio y la distancia las gaviotas no alcanzan ni con la mirada el calor y la floresta
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: