Results for alcaravea translation from Spanish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

alcaravea

Romanian

chimen

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

bebidas espirituosas con sabor a alcaravea

Romanian

băuturi spirtoase cu chimion

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

n) bebida espirituosa a la alcaravea:

Romanian

n) băutură spirtoasă pe bază de chimion:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino o alcaravea;

Romanian

semințe de anason, de badian, de fenicul, de coriandru, de chimen sau de chimion;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bebida espirituosa aromatizada a la alcaravea (salvo akvavit/aquavit)

Romanian

băuturi spirtoase pe bază de chimion (cu excepţia akvavit/aquavit)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hojas de hinojo, cilantro, eneldo, alcaravea, levístico, angélica, perifollo y otras apiaceae

Romanian

frunze de fenicul, frunze de coriandru, frunze de mărar, frunze de chimen, leuștean, angelică, asmățui și alte apiacee

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

0909 | semillas de anís, badiana, hinojo, cilantro, comino, alcaravea; bayas de enebro |

Romanian

0909 | semințe de anason, de badian, de fenicul, de coriandru, de chimen, de chimion; bace de ienupăr |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1) la bebida espirituosa obtenida por aromatización del alcohol etílico de origen agrícola con alcaravea (carum carvi l.).

Romanian

1) băutura spirtoasă obţinută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu chimion (carum carvi l.).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hojas de apio (hojas de hinojo, hojas de cilantro, hojas de eneldo, hojas de alcaravea, levístico, angélica, perifolio y otras apiaceae)

Romanian

frunze de țelină (frunze de fenicul, frunze de coriandru, frunze de mărar, frunze de chimen, leuștean, angelică, asmățui și alte apiacee)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

podrán utilizarse como complemento otras sustancias aromatizantes naturales y/o las idénticas a las naturales que se definen en los incisos i) y ii) de la letra b) del apartado 2 del artículo 1 de la directiva 88/388/cee, y/o las preparaciones aromatizantes definidas en la letra c) del apartado 2 del artículo 1 de esa misma directiva, pero el sabor de alcaravea deberá ser preponderante.

Romanian

se pot utiliza adiţional şi alte substanţe aromatizante naturale şi/sau identice substanţelor naturale, conform definiţiilor de la art. 1 alin. (2) lit. (b) pct. i) şi ii) din directiva 88/388/cee şi/sau preparate aromatizante definite la art. 1 alin. (2) lit. (c) din aceeaşi directivă, dar gustul chimionului trebuie să rămână predominant.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,379,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK