From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las solicitudes de fijación anticipada presentadas un jueves se considerarán presentadas el día hábil siguiente.
cererile de fixare în avans depuse într-o zi de joi se consideră ca fiind depuse în ziua lucrătoare următoare.
por consiguiente, las solicitudes de fijación anticipada presentadas un jueves se considerarán presentadas el día hábil siguiente.
prin urmare, cererile de fixare în avans depuse într-o zi de joi se consideră ca fiind depuse în ziua lucrătoare următoare.
las autoridades competentes de los estados miembros comunicarán a la comisión cada día hábil los datos estadísticos relativos a :
permisiunea de a încărca sau de a descărca marfa într-un port din comunitate poate să fie condiţionată de constituirea unei garanţii cu o valoare egală cu cea a taxelor. articolul 14
1. las autoridades competentes de los estados miembros comunicarán a la comisión cada día hábil los datos estadísticos relativos a:
(1) autorităţile competente ale statelor membre comunică comisiei în fiecare zi lucrătoare date statistice privind:
- "crédito intradía": el crédito concedido y reembolsado en un plazo inferior a un día hábil,
- "credit aprobat şi rambursat în aceeaşi zi" înseamnă credit acordat şi rambursat într-un timp mai mic de o zi lucrătoare,
el segundo es el «método del día hábil», por el que los intereses devengados solo se anotan en días hábiles.
a doua metodă este „metoda bazată pe zilele lucrătoare”, în care dobânzile acumulate sunt înregistrate doar în zilele lucrătoare.
además, los funcionarios de la comisión iniciaron las verificaciones con retraso prácticamente cada día hábil porque, según las autoridades chinas, llegaban tarde.
În plus, oficialii comisiei au început verificările cu întârziere aproape în fiecare zi lucrătoare deoarece, potrivit guvernului rpc, au sosit cu întârziere.
si el martes coincide con un día festivo, el plazo vencerá a las 11.00 horas (hora de bruselas) del día hábil anterior.
În cazul în care respectiva zi de marți coincide cu o zi nelucrătoare, termenul expiră în ziua lucrătoare precedentă, la ora 11.00 (ora bruxelles-ului).
si el martes fuera día festivo, el plazo expirará el día hábil anterior a las 12 horas (hora de bruselas).».
dacă ziua de marţi este sărbătoare naţională, termenul este ora 12 la amiază (ora de la bruxelles) din ziua lucrătoare anterioară."
a) cada día hábil, antes de las 18.00 horas (hora de bruselas), la cantidad total de productos objeto de las solicitudes;
(a) până la ora 18.00 (ora bruxelles-ului) a fiecărei zi lucrătoare, cantitatea totală de produse pentru care au fost depuse cereri;