Results for procuraban translation from Spanish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

procuraban

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

procuraban otra vez tomarle preso, pero él se salió de las manos de ellos

Romanian

la auzul acestor vorbe, căutau iarăş să -l prindă; dar el a scăpat din mînile lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras ellos procuraban matarle, llegó aviso al tribuno de la compañía que toda jerusalén estaba alborotada

Romanian

pe cînd cercau să -l omoare, s'a dus vestea la căpitanul oastei că tot ierusalimul s'a turburat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enseñaba cada día en el templo, pero los principales sacerdotes y los escribas y los principales del pueblo procuraban matarle

Romanian

isus învăţa în toate zilele pe norod în templu. Şi preoţii cei mai de seamă, cărturarii şi bătrînii norodului căutau să -l omoare;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como los marineros procuraban huir de la nave, y echaron el esquife al mar simulando que iban a largar las anclas de la proa

Romanian

dar deoarece corăbierii căutau să fugă din corabie, şi slobozeau luntrea în mare, supt cuvînt că ar vrea să arunce ancorele în spre partea dinainte a corăbiei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le dijeron sus discípulos: --rabí, hace poco los judíos procuraban apedrearte, ¿y otra vez vas allá

Romanian

,,Învăţătorule``, i-au zis ucenicii, ,,acum de curînd căutau iudeii să te ucidă cu pietre, şi te întorci în iudea?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en aquella hora los principales sacerdotes y los escribas procuraban echarle mano, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola; pero temieron al pueblo

Romanian

preoţii cei mai de seamă şi cărturarii căutau să pună mîna pe el, chiar în ceasul acela, dar se temeau de norod. pricepuseră că isus spusese pilda aceasta împotriva lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos procuraban prenderle, pero temían a la multitud, porque sabían que en aquella parábola se había referido a ellos. y dejándole, se fueron

Romanian

ei căutau să -l prindă, dar se temeau de norod. pricepuseră că împotriva lor spusese isus pilda aceasta. Şi l-au lăsat, şi au plecat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces los judíos se pusieron celosos y tomaron de la calle a algunos hombres perversos, y formando una turba alborotaron la ciudad. asaltando la casa de jasón, procuraban sacarlos al pueblo

Romanian

dar iudeii cari nu crezuseră, de pizmă, au luat cu ei nişte oameni fără căpătîi din mulţime, au făcut gloată, şi au întărîtat cetatea. s'au năpustit asupra casei lui iason, şi căutau pe pavel şi pe sila, ca să -i aducă afară la norod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

diciendo: "levántate, toma al niño y a su madre, y ve a la tierra de israel, porque han muerto los que procuraban quitar la vida al niño.

Romanian

şi -i zice: ,,scoală-te, ia pruncul şi pe mama lui, şi du-te în ţara lui israel, căci au murit ceice căutau să ia viaţa pruncului.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,775,794,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK