Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tal pula
pula
Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tal burbuja
such pola
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola ..que tal
buna dimineata draguta
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tal fin:
În acest scop, acestea:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola, ¿qué tal?
bună, ce faci?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cabeceras tal cual
antetele aÈa cum sînt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
& enviar tal cual
trimite
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tal pula bulan yu
such pula bulan yul
Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enviar & tal cual está
trimite & așa cum este
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tenedle, pues, por tal.
luaţi-l ca pe un vrăjmaş!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tal derecho será irrenunciable.
renunțarea la acest drept nu este permisă.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
", tal como alterado por:
" , astfel cum a fost modificat prin:
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a tal fin, la comisión:
În acest scop, comisia:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di: «tal vez pronto».
spune: “s-ar putea să fie curând.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tal efecto, se establecerá:
În acest sens, se stabilesc următoarele:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tal planteamiento parece claramente erróneo.
acest lucru pare evident greșit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tal vez tenga que consultar sobre:
ar putea fi necesar să discutaţi despre
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
3. tal declaración incluirá como mínimo:
(3) declaraţia cuprinde:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) cualquier parte de tal contenido;
(b) orice parte a unui astfel de conţinut;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: