From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
utilizado como bodega
Используется как склад
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- existencias en bodega en wafra
- складские запасы в Вафре
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
encargado de bodega y/o almacén
Заведующий складов и/или магазином
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
santuario de healesville y bodega debortolli:
Заповедник healesville sanctuary и винодельня debortolli:
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
6. registro del 100% del equipaje que va en bodega.
6. введен в практику 100процентный досмотр всего сопровождаемого багажа;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
honduras destruyó sus arsenales de reserva de minas en bodega.
Гондурас также уничтожил свои складированные минные арсеналы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
construcción de edificio prefabricado para oficinas y bodega centro pococí.
b) строительство сборного здания для служебных помещений и магазина в пенитенциарном центре в Покоси;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: construcción de una bodega de recepción e inspección en el campamento faouar
:: Строительство 1 склада для приема и инспекции грузов в лагере Фауар
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
construcción de edificio prefabricado para oficinas y bodega centro semi institucional la leticia.
n) расширение электрической сети в пенитенциарном центре закрытого типа в Покоси
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el avión que llegaba llevaba el equipaje suelto en la bodega, no en contenedores.
В багажном отсеке прибывшего самолета багаж находился не в контейнерах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al tour le seguirá un almuerzo en la bodega debortolli y de un seminario de cata de vinos.
После экскурсии Вам предстоит обед в винодельне debortolli, а также дегустация вин.
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando ya estaba lleno, el contenedor ave 4041 fue conducido directamente al estacionamiento 14 e introducido en la bodega.
После заполнения контейнера ave 4041 он был доставлен непосредственно к месту стоянки 14 и загружен в грузовой отсек.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heathrow era, por tanto, el último lugar en que pudo haberse introducido un artefacto explosivo en la bodega del avión.
Таким образом, > был последним местом, в котором взрывное устройство могло быть пронесено в грузовой отсек самолета.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entre ellos había trozos del puesto de pilotaje, el piso de la bodega delantera y la pared lateral del puesto de pilotaje.
Среди них были части кабины пилотов, пола переднего грузового отсека и боковой стены кабины пилотов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el brazo del robot se instaló en la bodega del transbordador espacial y lo manipularon las tripulaciones en la cubierta de vuelo del transbordador espacial utilizando controladores manuales.
Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл ", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл " с помощью ручного управляющего устройства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los contenedores se cargaban en el avión por una puerta en la bodega y luego se deslizaban sobre rodillos hasta la posición que se les había asignado, donde se sujetaban.
Эти контейнеры загружались в самолет через дверь грузового отсека, а затем они развозились на роликах на предусмотренные для них участки и закреплялись с помощью зажимов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el transitario europeo se comunicó con el porteador designado que debía efectuar el transporte por vía aérea, y al parecer este último confirmó que los contenedores cabían en la bodega de la aeronave.
Европейский грузоперевозчик связался с выбранным перевозчиком, который должен был осуществить фактическую перевозку груза авиатранспортом, и, по всей видимости, последний подтвердил, что размеры необходимых контейнеров соответствуют вместимости воздушного судна.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[18] cuando un pasajero factura equipaje para su traslado en la bodega de un avión, a cada pieza se le pone una etiqueta numerada.
[18] Когда предполагаемый пассажир регистрирует багаж для перевозки в грузовом отсеке самолета, на каждый предмет багажа прикрепляется пронумерованная бирка.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- para la inspección al 100% del equipaje de bodega o facturado en vuelos internacionales y nacionales a partir del 1° de julio de 2006.
- обеспечение 100процентной проверки грузов и багажа на международных и внутренних авиарейсах начиная с 1 июля 2006 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) para el transporte por vía acuática: cualquier buque, o cualquier bodega, compartimiento o zona delimitada de la cubierta de un buque; y
b) в случае перевозки по водным путям - любое судно или любой трюм, отсек или обозначенную часть палубы судна;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: