Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sami bougacha (túnez)
Сами Бугаша (Тунис)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
túnez sami bougacha, hanin ben jrad
Тунис sami bougacha, hanin ben jrad
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
túnez mohamed daouas, sami bougacha, hanine ben jrad
Тунис mohamed daouas, sami bougacha, hanine ben jrad
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mohamed daouas, sami bougacha, hattab hadaoui, lamia houidi
mohamed daouas, sami bougacha, hattab hadaoui, lamia houidi
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
26. el sr. bougacha (túnez) dice que no insistirá en el plazo del 30 de junio.
Г-н БУГАША (Тунис) говорит, что он не намерен настаивать на 30 июня в качестве окончательного срока.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
63. el sr. bougacha (túnez) dice que parece que se espera que la onudi participe en numerosas conferencias.
63. Г-н БУГАША (Тунис) говорит, что, очевидно, ЮНИДО рассчитывает принять участие в работе значительного числа конференций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
18. el sr. bougacha (túnez) señala que su delegación preferiría que la lista se mantuviera lo más breve posible.
Г-н БУГАША (Тунис) говорит, что его делегация предпочла бы сохранить наиболее краткий вариант перечня.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
39. el sr. bougacha (túnez) dice que, a la vista de lo que asegura la secretaría, su delegación acepta el párrafo.
39. Г-н БУГАША (Тунис) говорит, что в свете заверений Секретариата его делегация готова согласиться с этим пунктом.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
2. el sr. bougacha indica además que su delegación ha recibido recientemente información de que otros cinco países se han ofrecido como anfitriones de la conferencia, y sugiere que la junta dé a los miembros y a la secretaría tiempo suficiente para estudiar esas ofertas.
2. Его делегация только что узнала о том, что пять стран готовы стать принимающей стороной этого мероприятия, и предлагает Совету предо-ставить своим членам и Секретариату необходимое время для изучения этих предложений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el sr. bougacha (túnez) manifiesta su agradecimiento por los ofrecimientos de algunos estados miembros para que el 13º período de sesiones de la conferencia general de 2009 se celebre en sus respectivos países.
1. Г-н Бугаша (Тунис) приветствует предло-жения ряда государств-членов принять у себя в 2009 году тринадцатую сессию Генеральной конфе-ренции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. el sr. bougacha (túnez) propone que se suprima la frase "fuera de la sede de la organización " del párrafo b), ya que es innecesaria.
Г-н ШЕЛБИ (tунис) предлагает снять в пункте (b) слова "проводимой вне центральных учреждений Организации ", поскольку они излишни.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting