From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estas no son meras expresiones de deseo.
Мы не выдаем желаемое за действительное.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
“no es una cuestión de deseo personal, sino de eugenesia.
"Это не вопрос личного желания, но евгеники.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lista de deseos
Пожелание
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
constituye de hecho, el aval de deseo de protección tan profundamente arraigado en cada uno de nosotros.
Несомненно, оно является гарантией защищенности, к которой мы все стремимся и которая глубоко коренится в каждом из нас.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es objeto de deseo porque permite consumir y adquirir más, porque es fuente de poder y de prestigio.
Деньги являются предметом вожделения, поскольку позволяют больше потреблять и приобретать, поскольку они являются источником власти и престижа.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el inconveniente que tiene es que valora mucho las armas nucleares, convirtiéndolas así en objeto de deseo de los aspirantes al poder.
Недостатком такого состояния является то, что при нем большое значение придается ядерному оружию, которое становится объектом желания со стороны тех, кто стремится к власти.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 ciertas consultas con los territorios pusieron de manifiesto una clara expresión de deseo de mantener el vínculo con el reino unido.
2.6 Консультации с территориями продемонстрировали их явное желание сохранить связи с Великобританией.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en las zonas fuera del 15% del mundo donde la gente vive en burbujas de seguridad, la vida humana se destruye más fácilmente.
Вне 15% территории мира, где люди живут в пузырях безопасности, человеческую жизнь отнять значительно легче.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gran parte del problema reside, quizás, en la falta de correspondencia entre las declaraciones, verdaderas expresiones de deseo, y los actos.
Возможно, проблема в основном заключается в том, что заявления и подлинные выражения желаний не подкрепляются реальными делами.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
debo recalcar que esto no es una lista de deseos.
Я хотел бы подчеркнуть, что это не просто список желаемого.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente suele considerarse que los mecanismos existentes son insuficientes para mitigar el carácter intrínsecamente procíclico del sistema financiero, lo cual tiende a fomentar las burbujas de los precios de los activos.
В настоящее время повсеместно признается, что существующие механизмы не справляются с задачей ослабления имманентно присущей финансовой системе процикличности, которая способствует формированию ценовых пузырей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se pueden imponer controles de capital cuando sea necesario para evitar la sobrevaloración de las monedas, las burbujas de activos y otras consecuencias negativas en los países receptores.
:: Надо создавать, когда это необходимо, механизмы контроля за движением капитала в целях предупреждения неоправданно высоких обменных курсов валют, > активов и других негативных последствий в странах притока капитала.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el llamado proceso político que divulga la india es una mera expresión de deseos.
Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, - это выдача желаемого за действительное.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- la excesiva liquidez del sistema financiero, que puede dar lugar a burbujas de activos en los mercados inmobiliarios y de valores, o la excesiva concesión de préstamos a proyectos arriesgados o improductivos.
- избыточной ликвидности в финансовой системе, создающей возможности для появления спекулятивных "пузырей " на рынке собственности и фондовом рынке или чрезмерного кредитования рискованных или непроизводительных проектов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bhután ha recibido un sinnúmero de deseos de buena voluntad y amistad de parte de la comunidad internacional.
Отношение международного сообщества к Бутану отличается щедрым проявлением доброй воли и дружбы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, debería prestarse más atención a los riesgos financieros, incluidas las burbujas de los precios de los activos, el apalancamiento, la concentración del riesgo en los grandes bancos y los riesgos ocultos o no registrados en los balances.
В этой связи следует уделять больше внимания финансовым рискам, включая раздутые цены на активы, масштабы привлечения заемных средств, концентрацию рисков в крупных банках и представление информации по скрытым или забалансовым статьям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6. la recuperación de la economía mundial desde el final de la burbuja de las puntocom ha estimulado el crecimiento en casi todos los países y regiones.
6. Оживление мировой экономики после того, как лопнул спекулятивныйпузырь виртуальных компаний, стимулировало рост практически во всех регионах и странах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al utilizar la barra de desplazamiento para examinar un documento que consta de capítulos muestra los nombres de símbolos y la burbuja de texto con más información, por ejemplo los nombres de capítulos.
Отображение краткого текста справки, когда курсор установлен на значке, команде меню или элементе управления в диалоговом окне.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
:: los artículos sobre mujeres conocidas internacionalmente, mayormente mujeres célebres mencionadas en columnas con comentarios frívolos aparecieron con una frecuencia dos veces mayor que los artículos sobre mujeres de timor-leste, y las primeras se presentaron como atrayentes objetos de deseo.
Об известных во всем мире женщинах, обычно знаменитостях, о которых пишут в колонках светской хроники, в газетах рассказывалось в два раза чаще, чем о тиморских женщинах. Эти женщины представлялись как предметы желания.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. por su carácter amplio y a largo plazo, el programa ha sido objeto de críticas, calificándoselo de "lista de deseos con sabor populista ".
20. Всеобъемлющий и долгосрочный характер ПВР дал повод некоторым критикам квалифицировать эту программу как "список желаний с популистским привкусом ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting