Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buscamos la paz.
Мы хотим мира.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué buscamos? ¿cómo proceder?
Что мы ищем?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿para qué violaciones buscamos reparación?
v) За какие нарушения мы стремимся получить компенсацию?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos dirigentes que den el ejemplo.
Мы за то, чтобы страны вели за собой личным примером.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la conferencia no buscamos la perfección.
На КР ведь не занимаются поиском идеального.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, no buscamos esa ampliación.
Поэтому мы не стремимся к его расширению.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos fomentar una cultura de la cooperación.
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos sólo que se cumplan los acuerdos suscritos.
Мы стремимся исключительно к осуществлению подписанных соглашений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no aspiramos a la dominación, buscamos el equilibrio.
Мы не стремимся к господству - мы стремимся к балансу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos soluciones viables y directas para este horror.
От нас требуются реально выполнимые и непосредственные решения этой ужасной проблемы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
asÍ estÁn las cosas pero nosotros buscamos un cambio.
ТАКОВА СИТУАЦИЯ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ, НО МЫ ЖДЕМ ПЕРЕМЕН.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos lograrlo con el nivel más bajo posible de armamentos.
Мы привержены идее ее достижения на самом низшем по возможности уровне вооружений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos el apoyo de amigos e instituciones mundiales en este empeño.
Мы намерены добиваться поддержки от друзей и глобальных учреждений в этой области.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a todo lo largo de nuestra existencia buscamos constantemente una vida mejor.
На протяжении всей нашей жизни мы стремимся повысить ее качество.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos hallar una solución y no ser una fuente de problemas del mundo.
Мы стремимся к нахождению решения и не желаем создавать международные проблемы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos el apoyo de todas las personas justas e imparciales en ese empeño.
И в этом мы хотим заручиться поддержкой всех здравомыслящих людей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada vez buscamos más y más formas de resolver estos problemas en cooperación con ellos.
Мы все активнее ищем пути решения этих проблем в сотрудничестве с ними.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos asociados para el desarrollo para ejecutar proyectos contra la violencia doméstica en uganda.
Мы занимаемся поиском партнеров по развитию, которые реализовали бы проекты по борьбе с насилием в семьях в Уганде.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos crear espacios donde podamos participar en la definición del mundo que nace con este milenio.
Мы стремимся создать условия, в которых мы могли бы сотрудничать и изменить мир, возникающий в новом тысячелетии.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos a ciegas tratando de encontrar la línea de razonamiento, a la que no podemos seguir.
Мы пробираемся на ощупь, слепо пытаясь понять аргументацию, с которой мы не можем согласиться.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: