From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
objetivos y fines de la organización.
Цели и задачи организации
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) objeto y fin de la cláusula
iii) Объект и цель положения
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i) objetivos y fines de la organización
i) Цели и задачи организации
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
capacitación en trámites de inicio y fin de servicio
Обучение процедурам регистрации прибытия/убытия
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) contexto y objeto y fin de la convención
b) Контекст и объект и цель Конвенции
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Éste no modifica los objetivos y fines de la organización.
Они не изменяют целей и задач организации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhesión a los principios y fines de la revolución yemení.
Соответствие принципам и целям йеменской революции;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
inicio y fin inteligentes
Умная реакция на клавиши Нome и end
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6.3 - fecha de comienzo y fin de la visita;
6.3 - дата начала и окончания захода;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
& inicio y fin inteligentes
& Интеллектуальная навигация клавишами Нome и end
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. breve declaración introductoria para recordar los objetivos y fines de la organización
1. Краткое вступительное заявление с изложением целей и принципов организации
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) objetivos y fines;
(d) цели и задачи;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. algunas de las bases y fines de la educación boliviana según esta ley son:
15. В число основ и целей просвещения в Боливии в соответствии с этим законом входят:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- obtener ese trato más favorable sería contrario al objeto y fin de las disposiciones correspondientes.
- признание того, что предоставление более благоприятного режима противоречило бы целям и задачам соответствующих положений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
42. entre marzo y fines de noviembre de 2003, la cavr había celebrado tres audiencias públicas nacionales.
42. По состоянию на ноябрь 2003 года, за период с марта 2003 года КАВР провела три национальных публичных слушания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1594. la comisión examinó 3.246 denuncias por discriminación en el empleo entre comienzo de 1995 y fines de 1999.
1594. С начала 1995 года по конец 1999 года Комиссия рассмотрела 3 246 жалоб по поводу дискриминации в сфере занятости.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. cesación de la producción de todo tipo de armas nucleares y sus medios vectores y fin de la producción de material fisible;
во-вторых, прекращение производства всех типов ядерного оружия и средств его доставки и прекращение производства расщепляющихся материалов;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- la reglamentación legal del estatuto jurídico externo de los detenidos (duración, interrupciones y fin de la detención).
правовое регулирование внешнего юридического статуса заключенных (продолжительность и окончание срока заключения и его приостановление).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entre 1985 y fines de 2004, aproximadamente 420.000 mujeres y niñas (30.000 en 2004) participaron en tales cursos.
В период с 1985 по 2004 год обучение на этих курсах прошли примерно 420 000 женщин и девочек (30 000 в 2004 году).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en julio de 1995, el comité implantó nuevas normas y procedimiento (sca/8/95 (11 y 11/add.1)), entre las que figuraban autorizaciones para que ciertas compañías de transporte pudieran transportar por el danubio cantidades ilimitadas de ciertos materiales, en concreto mineral de hierro y agregados (arena, cascajo, escoria) carbón distinto del de coke, carretes y planchas de acero, sin la presencia de supervisores a bordo.
В июле 1995 года Комитет принял новые правила и процедуры (sca/8/95 (11 и 11/add.1), в которых предусматривались, в частности, разрешения для некоторых судоходных компаний осуществлять перевозки по Дунаю неограниченных количеств некоторых материалов, а именно железной руды и заполнителей (песок, гравий, шлак), неспекающегося угля, рулонной стали и стальных листов, без наблюдателей на борту.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.