From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esa fue tu idea, tom.
Это была твоя идея, Том.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(texto tal como fue aprobado)
(Текст воспроизводится в той форме, в какой он был принят)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
p: ¿cuál fue tu segunda misión?
Вопрос: Какое задание было поручено вам после этого?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
queda aprobada la recomendación 147 tal como fue enmendada.
69. Рекомендация 147 с поправками утвержда-ется.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto fue aprobado como fue recibido, sin ningún cambio.
Проект был одобрен в представленном виде без изменений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(tal como fue aprobado por el grupo de trabajo sobre intercambio
(утвержден Рабочей группой по электронному обмену данными ЮНСИТРАЛ на
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para su satisfacción, incluimos tantas frases para autoincriminarnos como fue posible.
К их восхищению, мы добавили так много фраз, признающих нашу вину, как было возможно.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i) el proyecto de plan tal como fue presentado al órgano pertinente;
i) проект плана в том виде, в котором он был представлен соответствующему органу;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
bangladeshel presente informe se publica tal como fue recibido, sin correcciones de estilo.
БАНГЛАДЕШНастоящий доклад издается в полученном виде без официального редактирования.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que encuentre & kmid; tan divertido de utilizar como fue su desarrollo.
Надеюсь, что вам будет так же интересно использовать & kmid;, как мне было интересно её разрабатывать.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
argeliael presente documento se publica tal como fue recibido y no ha sido objeto de edición oficial.
АЛЖИР Настоящий доклад издается в том виде, в котором он был получен, без редактирования.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"hemos aprendido que el cuerpo femenino es valioso y maravilloso, tal como fue creado.
<<Теперь мы научились ценить женщин и понимаем, что женское тело прекрасно в его первозданном виде.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
170. el proyecto de artículo, tal como fue considerado por el grupo de trabajo, decía:
по делу о несостоятельности 170. Рабочая группа рассмотрела следующий проект статьи:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. el texto del programa, tal como fue aprobado, figura en el anexo i del presente informe.
18. Текст принятой повестки дня см. в приложении i к настоящему докладу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión oewg-vii/12 tal como fue adoptada, figura en el anexo del presente informe.
Принятое решение РГОС-vii/12 приводится в приложении к настоящему докладу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:
- ejecutar las actividades del pasr, tal como fue adoptado por el foro de argel (septiembre de 1999);
- проведение мероприятий СРПД, утвержденной на Алжирском форуме (сентябрь 1999 года);
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el currículum vítae de la candidata, tal como fue presentado por su gobierno, figura adjunto (véase el anexo).
3. Биографические данные упомянутого выше кандидата, представленные правительством ее страны, прилагаются (см. приложение).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
queda aprobado el proyecto de resolución a/48/l.9/rev.1, como fue revisado oralmente (resolución 48/11).
Проект резолюции a/48/l.9/rev.1 с внесенными в него устными поправками принимается (резолюция 48/11).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: