Results for compartimentadas translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

compartimentadas

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

operaciones compartimentadas

Russian

Отдельные операции

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la compartimentación del espacio y de las relaciones humanas legó asimismo al país mentalidades compartimentadas que el gobierno se propuso transformar.

Russian

Кроме того, замкнутость пространства и человеческих отношений сформировали замкнутое сознание, которое правительство пытается изменить.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las estructuras de los diamantes estaban compartimentadas, ya que savimbi había establecido estructuras independientes para cada parte de la operación.

Russian

118. Система добычи и реализации алмазов была разбита на отдельные сегменты, каждый из которых отвечал за свой участок работы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también nos permite pensar de manera holística y dejar de pensar acerca de intervenciones compartimentadas y centrarnos entonces en atacar las causas fundamentales.

Russian

Это также позволяет нам мыслить целостно, прекратить думать о принятии разрозненных мер и сосредоточить свое внимание на устранении коренных причин.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en general, los objetivos de desarrollo del milenio han dado lugar a intervenciones compartimentadas y a menudo se pasan por alto los efectos secundarios de esas intervenciones.

Russian

В целом Цели развития тысячелетия предусматривали принятие разрозненных мер и зачастую не учитывали их побочных эффектов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las realidades sobre el terreno no están compartimentadas: pueden producirse derivas hacia situaciones de conflicto o recaídas en ellas de manera casi imperceptible.

Russian

Реалии на местах являются взаимосвязанными: там, где разделительная линия почти незаметно нарушается, могут иметь место > к конфликту или его возобновление.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

durante el período que se examina, se observó que era imposible erigir una solución totalmente integrada a nivel de toda la organización sobre la base de una organización fragmentada con operaciones compartimentadas.

Russian

В течение отчетного периода выяснилось, что полностью интегрированное общеорганизационное решение не может быть успешно реализовано в условиях присущих Организации раздробленности и разобщенности процессов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: en tanto que proceso central de gestión financiera, no contribuye a la capacidad de la administración para gestionar la ejecución operacional y establecer las prioridades del conjunto de las dependencias compartimentadas de la organización

Russian

:: как основной механизм финансового управления он не содействует подкреплению возможности администрации обеспечивать управление оперативной деятельностью и определять приоритетные направления работы в этой области в рамках организационных подразделений;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también se hizo hincapié en que los esfuerzos encaminados a fortalecer la coherencia internacional en la etapa posterior a los conflictos se veían obstaculizados por respuestas fragmentadas y compartimentadas de los agentes participantes en la seguridad y el desarrollo, así como por la falta de una atención constante y una rendición de cuentas mutua.

Russian

Было также подчеркнуто, что усилиям, направленным на укрепление международной координации в постконфликтных ситуациях, мешает разрозненность и несогласованность ответных мер со стороны структур, занимающихся вопросами безопасности и развития, и отсутствие постоянного внимания и взаимной подотчетности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mercado de la vivienda, aunque a menudo pujante, estaba en gran medida ausente en la franja de viviendas asequibles para los pobres y había que prestar atención en las fallas de política y del mercado para resolver el problema de la falta de enfoques integrados en las políticas institucionales y sectoriales, que seguían compartimentadas.

Russian

Рынок жилья, хотя нередко активный, испытывает значительный дефицит доступного жилья для бедных, поэтому существует необходимость сосредоточить внимание на недостатках в политике и на рынке с тем, чтобы добиться интеграции разрозненных подходов в организационной и отраслевой политике.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

"el lindano es un producto químico persistente que se encuentra con frecuencia compartimentado en el medio ambiente.

Russian

"Линдан представляет собой стойкое вещество, которое нередко может быть обнаружено в экологических нишах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,554,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK