Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
crear una cuenta
Скачать программу
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 66
Quality:
/ crear una cuenta
/ Создать учетную запись
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
crear cuenta ahora
Создать учётную запись
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
¿crear cuenta ahora?
Создать учётную запись сейчас?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
crear cuenta de opera
Создание учётной записи
Last Update: 2013-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
crear cuenta de opera mail
Создать учётную запись opera mail
Last Update: 2016-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:
finalizar ingreso y crear cuenta
Создать счёт
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
crear cuenta imap desconectada para kmail
Создать учётную запись кешированного imap для kmail
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
crear cuenta salientecreate and configure a mail transport
Создать учётную запись исходящей почтыcreate and configure a mail transport
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
finalizar ingreso y crear cuenta y asiento programado.
Создать счёт и добавить новый график платежей.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
más información sobre cómo crear cuentas comerciales
Узнай, как создать бизнес-счета.
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
las organizaciones podrán crear cuentas subsidiarias de la cuenta única principal, previo consentimiento por escrito del ministerio.
С разрешения министерства организации могут использовать несколько филиалов банка для обслуживания их одного главного счета.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esas estimaciones pueden resultar muy útiles para crear cuentas forestales.
Такого рода оценки могли бы быть весьма полезны для создания счетов лесных ресурсов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es importante que la corte que se está por crear cuente con una amplia aceptación y una base sólida.
Очень важно также, чтобы создаваемый Суд получил широкое признание и прочную базу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta sección se explicará claramente cómo se pueden crear cuentas y cuadros de corrientes híbridas en varias esferas comunes.
В этом разделе должно быть четко объяснена методика разработки счетов и таблиц для > (смешанного) учета в нескольких основных областях.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se recuerda sistemáticamente a los asociados en la ejecución de proyectos la obligación de crear cuentas bancarias separadas para los proyectos del acnur.
Что касается создания отдельных банковских счетов для проектов УВКБ, то внимание партнеров по осуществлению проектов постоянно обращается на эту необходимость.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer esta práctica se aplica a las personas a quienes se conceden derechos muy amplios, por ejemplo para crear cuentas o asignar derechos de acceso a terceros.
Такая практика, как представляется, применяется в отношении лиц, которым предоставляются широкие права, например по созданию счетов или предоставлению прав доступа другим лицам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después, deberás crear cuentas de skype para empresas en el panel de control para empresas (una herramienta de internet gratis).
После этого создай учетные записи в панели управления "skype для бизнеса" (это бесплатное веб-приложение).
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esos índices, junto con los datos económicos, serán finalmente el primer paso para crear cuentas satélite "ambientales " en el scn.
Эти показатели наряду с экономическими данными явятся в конечном счете первым шагом на пути к созданию "зеленых " сателлитных счетов СНС.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e) se ha estudiado la posibilidad de crear "cuentas personales " para poner en línea algunos datos personales del siig en el contexto de la ejecución de ese proyecto.
е) проведены определенные исследования по вопросу >, с тем чтобы обеспечить наличие определенных личных данных, имеющихся в ИМИС в интерактивном режиме, в контексте осуществления данного проекта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting