From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3) dalyje, kurios antraštė "b.
Адресът под заглавието "Б.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1) dalyje, kurios antraštė "nyderlandai", įrašomas toks adresas:
Под заглавието "НИДЕРЛАНДИЯ" се добавя следният адрес:
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
104/2000 18 straipsnio 1 dalyje, nustatomos taip, kaip pateikta šio reglamento i priede.
За риболовната година от 1 януари до 31 декември 2007 г., ориентировъчните цени, предвидени в член 18, параграф 1 от Регламент (eО) № 104/2000, са като тези, посочени в приложение i към настоящия регламент.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
2) dalyje, kurios antraštė "jungtinĖ karalystĖ", adresas keičiamas taip:
Адресът под заглавието "ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО" се заменя със:
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
104/2000 26 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad visiems to reglamento iii priede išvardytiems produktams būtų nustatytos bendrijos gamintojo kainos.
(4) Член 26, параграф 1 от Регламент (eО) № 104/2000 изисква да се определи цена на производител на Общността за продуктите, изброени в приложение iii към този регламент.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
104/2000 18 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad orientacinės kainos būtų nustatomos visiems to reglamento i ir ii prieduose išvardytiems produktams ir jų grupėms.
(2) Член 18, параграф 1 от Регламент (eО) № 104/2000 изисква да се определи ориентировъчна цена за всеки от продуктите и групите продукти, описани в приложения i и ii към този регламент.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
104/2000 18 straipsnio 2 dalies pirmoje ir antroje įtraukose ir 26 straipsnio 1 dalyje išdėstytus kriterijus bendrijos gamintojo kaina 2007 žvejybos metais turėtų būti pakoreguota.
(5) Въз основа на критериите, заложени в първото и второто тире от член 18, параграф 2 и в член 26, параграф 1 от Регламент (eО) № 104/2000, цената на производител на Общността за риболовната 2007 година следва да се коригира.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ii ir iii prieduose išvardytų prekių eksportas ir 3 straipsnio 1 dalyje bei 4 straipsnio 1 dalyje nurodytos techninės pagalbos, susijusios su ii priede išvardytomis prekėmis, teikimas:
Износ на стоки, изброени в приложение ii или приложение iii, и доставка на техническа помощ във връзка със стоки, изброени в приложение ii, съгласно член 3, параграф 1 и член 4, параграф 1:
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
104/2000 18 straipsnio 1 dalyje ir 26 straipsnio 1 dalyje numatoma, kad kiekvienais žvejybos metais turėtų būti nustatyta orientacinė kaina ir bendrijos gamintojo kaina, siekiant nustatyti intervencinių kainų lygį tam tikriems žuvininkystės produktams.
(1) Член 18, параграф 1 и член 26, параграф 1 от Регламент (eО) № 104/2000 предвиждат, че ориентировъчна цена и цена на производител на Общността следва да бъдат определяни за всяка риболовна година с цел определяне на ценови нива за интервенция на пазара по отношение на някои рибни продукти.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento xv priedo a dalyje,
в изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг от многостранните търговски преговори Регламент (ЕО) № 1580/2007 посочва критерии за определяне от Комисията на фиксирани стойности при внос от трети страни за продуктите и периодите, посочени в приложение xv, част a от посочения регламент,
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 2
Quality: