Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los miembros permanentes defienden su exclusividad.
Однако постоянные члены оберегают свою исключительность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
chicas en bikini defienden lactancia materna
Девушки в бикини выступают в защиту грудного вскармливания
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
los ciudadanos defienden y promueven la democracia.
Граждане содействуют демократии и защищают ее.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
después de todo, las medidas defensivas defienden.
В конце концов, оборонительные меры рассчитаны на оборону.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es ser hipócrita con los que supuestamente defienden.
Это обыкновенное лицемерие по отношению к тем, кого они якобы защищают.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
hindúes se defienden ante burlas a miss américa 2014
Расизм в отношении Мисс Америка 2014
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
defienden los derechos de los trabajadores y la democracia.
Они ведут борьбу за права трудящихся и демократию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo defienden además, numerosos autores en la doctrina.
К тому же, этот принцип поддерживается многочисленными комментаторами в правовой литературе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deben saber que defienden el extremismo y el oscurantismo.
Им должно быть известно, что они выступают в поддержку экстремизма и мракобесия.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. los tres partidos políticos defienden los principios democráticos.
33. Все эти три политические партии придерживаются принципов демократии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abrazos para todos los que defienden a los elefantes allá afuera.
ОБНИМАШКИ всем, кто поддерживает движение #elephant!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- en general, medidas que defienden y protegen los derechos del niño
Деятельность по ограждению и защите прав детей вообще
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
8. numerosas disposiciones constitucionales defienden los principios contra la discriminación:
8. Антидискриминационные принципы легли в основу положений Конституции:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. fortalecimiento del papel de las asociaciones que defienden los derechos de las víctimas
4) усиление роли ассоциаций, защищающих права жертв насилия;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4) fortalecimiento del papel de las asociaciones que defienden los derechos de las víctimas
4) Усиление роли ассоциаций, защищающих права пострадавших от насилия лиц
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
17. otros sitios defienden el nazismo o se especializan en la negación del holocausto.
17. Другие сайты пропагандируют нацизм или специализируются на отрицании Холокоста.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
74. el autor de la iniciativa y el relator de la comisión defienden sus opiniones respectivas.
74. Автор инициативы и докладчик комиссии отстаивают свои соответствующие точки зрения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes bien, se habría corrido el riesgo de desacreditar todo lo que las naciones unidas defienden.
Напротив, мы могли бы дискредитировать все те идеалы, за которые она борется.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, deben cumplir sus obligaciones con la organización, aún mientras defienden el bienestar del personal.
Поэтому они должны в полной мере выполнять свои обязательства перед Организацией даже тогда, когда они защищают интересы персонала.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, luchan contra el castigo colectivo mediante desalojos forzosos y defienden los derechos de los desplazados internos.
Они также выступают против коллективного наказания в форме принудительных выселений и защищают права внутренне перемещенных лиц.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: