Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero voy a demostrarle...
Но я докажу ему...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hay que demostrarle que está equivocado.
Такие надежды не должны оправдаться.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pensé que lo acaecido ayer debió demostrarle que no siempre es así.
Я полагаю, что вчерашние события показали, что это не всегда так.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que aún podemos demostrarle al mundo que íbamos en serio cuando en mayo nos comprometimos colectivamente a aplicar nuestra propia decisión.
Как мне думается, мы все еще можем продемонстрировать миру, что у нас был деловой настрой, когда мы в мае предпринимали свои коллективные усилия, и что мы можем реализовать свое собственное решение.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el intento del presidente arafat de demostrarle al mundo que finalmente había dejado de lado las costumbres de un revolucionario violento duró apenas dos días.
Попытка Председателя Арафата доказать миру, что он, наконец, отказался от образа неистового революционера, продлилась всего два дня.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la mejor manera de demostrarlo es dejar que un cliente le cuente lo fácil que es.
Вот электронное письмо, которое мы получили от одного из тысяч наших довольных клиентов.
Last Update: 2012-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: