Results for despegar translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

despegar

Russian

Отделить

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

& despegar pestaña

Russian

& Отделить вкладку

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

otros luchan sólo por despegar.

Russian

Другие предпринимают все возможные меры только для того, чтобы запустить процесс развития.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su peso al despegar es de 28 kilogramos.

Russian

Его масса при запуске - 28 кг.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ctrl; shift; b pestañas despegar charla

Russian

ctrl; shift; b Вкладки Отделить разговор

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sólo entonces podrá despegar la industria africana.

Russian

Лишь тогда будет приведен в действие процесс индустриализации Африки.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a las 9.20 se observó al helicóptero despegar.

Russian

В 09 ч. 20 м. по Гринвичу было замечено, как этот вертолет взлетел.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el avión pudo despegar tras la intervención de oficiales del err.

Russian

Позднее, после вмешательства должностных лиц РАС, самолет вылетел.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el helicóptero volvió a despegar poco después y abandonó la zona.

Russian

Вскоре вертолеты поднялись в воздух и покинули район.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el personal de la unprofor observó un helicóptero despegar de coralici.

Russian

Посадка Персоналом СООНО был замечен вертолет, взлетавший из Кораличи.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para que nuestra economía pueda despegar, hay que detener esta sangría.

Russian

Чтобы обеспечить подъем нашей экономики, нужно исправить это положение, вследствие которого экономика нашей страны может оказаться подорванной.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gracias a sus esfuerzos incansables el tribunal consiguió despegar, como dijo él mismo.

Russian

Благодаря его неустанным усилиям Трибуналу удалось, по его словам, "расправить крылья ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el desarrollo económico no puede despegar sin los requisitos previos de la paz y la estabilidad.

Russian

Экономическое развитие не может существовать в отрыве от мирных предпосылок и стабильности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el helicóptero fue dotado de armamento y preparado por técnicos que se disponían a hacerlo despegar.

Russian

Технические специалисты, готовившие вертолет к полету, установили на нем вооружение.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- después de despegar del aeropuerto de kindu, el avión efectuó un giro a la izquierda.

Russian

● После взлета из аэропорта Кинду самолет произвел левый поворот.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sector industrial tiene dificultades para despegar y ocupa a menos del 10 por ciento de la población activa.

Russian

Слабо развит промышленный сектор, где работает менее 10% экономически активного населения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el avión pudo despegar sin contratiempos después de que su carga de socorro humanitario fuera descargada por habitantes de la localidad.

Russian

Вертолету было дано разрешение на взлет после того, как местные жители выгрузили без всяких инцидентов грузы гуманитарной помощи.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando una aeronave tiene que despegar cuidándose de las mareas altas, pueden entenderse verdaderamente los efectos del cambio climático.

Russian

Когда вам говорят, что ваш самолет должен уйти на взлет и подняться в воздух до того, как наступит полный прилив, вы начинаете по-настоящему осознавать, к каким последствиям ведет изменение климата.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la misma hora, observadores militares de las naciones unidas vieron cómo el helicóptero aterrizaba en medugorje y volvía a despegar poco después.

Russian

Контакт был потерян в 17 ч. 13 м. В это же время ВНООН заметили, как вертолет приземлился в Медугорье и вскоре взлетел.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas de esas tecnologías están semiautomatizadas y pueden, por ejemplo, aterrizar, despegar, volar o patrullar sin control humano.

Russian

Некоторые из таких аппаратов функционируют в полуавтоматическом режиме и могут, в частности, приземляться, взлетать, перемещаться по воздуху или осуществлять патрулирование без вмешательства оператора.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,030,643,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK