Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
centroamérica está saliendo, aún dolorida, de los duros golpes de dos décadas de profunda crisis y de derramamiento de sangre.
Центральная Америка начинает возрождаться, все еще залечивая свои раны, нанесенные жестокими ударами в результате двух десятилетий глубокого кризиса и кровопролития.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando acabó todo, estaba tan dolorida y agotada que no me podía mover y una gente me llevó a un hospital grande de geneina.
После этого мне было так больно и я была настолько обессилена, что не могла двигаться, и другие женщины доставили меня в большую больницу в Эль-Генейне.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿para qué habréis de ser golpeados aún? pues todavía persistiréis en rebelaros. toda cabeza está dolorida, y todo corazón está enfermo
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para poder ofrecer esta comodidad a toda la gente dolorida por culpa del teclado, tuvimos que cambiar completamente el diseño de casi todos los elementos del proceso de ensamblaje y el empaquetado.
Чтобы сделать всю эту роскошь реальностью, пришлось полностью изменить практически все этапы процесса сборки и упаковки.
Last Update: 2012-10-19
Usage Frequency: 8
Quality:
y bajó la cabeza, encogiéndose y procurando adoptar una actitud sumisa y dolorida, pero, a pesar de todo, se le veía rebosante de salud y lozanía.
Она быстрым взглядом оглядела с головы до ног его сияющую свежестью и здоровьем фигуру.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
¿acaso me sirven para los turcos? –dijo, sonriendo sólo con los labios mientras sus ojos conservaban una expresión grave y dolorida.
Нешто к туркам... -- сказал он, улыбнувшись одним ртом. Глаза продолжали иметь сердито-страдающее выражение.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aquel silencio era tan penoso para los dos que por los labios de oblonsky pasó un temblor dolorido. sin apartar la mirada del rostro de karenin, continuaba callando.
Молчание это было им обоим так неловко, что в губах Степана Аркадьича произошло болезненное содрогание в то время, как он молчал, не спуская глаз с лица Каренина.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: