Results for ensamblar translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

submarino por ensamblar clase 209

Russian

Подводная лодка класса 209

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

56.1 *equipo de ensamblado de rotores para ensamblar secciones de tubos de rotor, diafragmas y tapones

Russian

56.1. *Монтажное оборудование для сборки трубных секций ротора газовой центрифуги, диафрагм и крышек;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

la misión pudo ensamblar una cocina que funcionara con piezas de las ocho cocinas dañadas e instalar cocinas que funcionasen en dos bases de operaciones.

Russian

Миссии удалось собрать один пригодный к эксплуатации кухонный модуль из восьми поврежденных кухонных модулей и установить пригодные к эксплуатации кухонные модули в двух опорных пунктах.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además de ensamblar, integrar y ensayar el sistema, el dlr explotará el satélite y proporcionará todos los datos recogidos a los usuarios interesados.

Russian

Помимо монтажа, комплексирования и испытания системы ДЛР станет оператором спутника и будет предоставлять заинтересованным пользователям все собранные данные.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la injusticia en el tratamiento del sospechoso o el acusado podría provocar una ruptura del proceso que impida ensamblar los elementos que componen un juicio imparcial ".

Russian

Несправедливость в обращении с подозреваемым или обвиняемым может нарушить процесс в такой мере, что сделает невозможным соединение составных элементов справедливого судебного разбирательства ".

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ensamblar inmediatamente las dos parties sin girarlas y siempre dentro de los 2 minutia posteriores a la aplikation mantener inmovil durante unis sekondos para conseguir el pegado inicial y eliminar los excesos de adhesivo con in lapel apsorbente empapado en limpiador

Russian

сразу объединения двух партий не вращается и всегда в течение 2 поста sekondos мелочах aplikation усидеть на unis, чтобы получить первоначальный удар и удалить излишки клея с отворотом apsorbente пропитанной чистой

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

las filiales extranjeras orientadas a la exportación especialmente cuando operan en enclaves suelen importar toda o la mayor parte de los componentes y materias primas que necesitan ensamblar el producto en el país receptor y a continuación exportarlo acabado o semiacabado.

Russian

Ориентированные на экспорт иностранные филиалы, особенно если они функционируют в анклавах, нередко удовлетворяют за счет импорта все или большинство своих потребностей в компонентах и сырье, осуществляют сборку изделий в принимающей стране, а затем экспортируют полуфабрикаты или готовую продукцию.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

- adopción de una perspectiva interdisciplinaria e integradora, que se proponga ensamblar los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos para cada una de esas disciplinas, a diferencia de su separación tradicional.

Russian

- использование междисциплинарного и комплексного подхода для накопления знаний и навыков, полученных по каждой из учебных дисциплин, в противовес их традиционному разделению;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

50.1 equipo de ensamblado de rotores para ensamblar secciones de tubos de rotor, diafragmas y tapones, incluidos mandriles de precisión, abrazaderas y máquinas de ajuste por contracción asociados.

Russian

50.1. Монтажное оборудование для сборки трубчатых секций ротора, диафрагм и крышек, включая прецизионные оправки, фиксаторы и приспособления для горячей посадки;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el dlr se encarga de las operaciones de la misión del satélite tet y transfiere los datos a los usuarios, además de ensamblar, integrar y ensayar el sistema, el dlr explotará el satélite y proporcionará todos los datos recogidos a los usuarios interesados.

Russian

Помимо обеспечения монтажа, комплексирования и испытания спутника ТЕТ, ДЛР станет его оператором и будет предоставлять пользователям собранные данные.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

dado que tanto la cumbre mundial como la fase de túnez de la cumbre mundial sobre la sociedad de la información se celebraron en el segundo semestre de 2005, el grupo de tareas aprovechó la oportunidad única de consolidar el vínculo entre las tic y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y de ensamblar estratégicamente los resultados de estos dos actos, para lo cual organizó tres mesas redondas de alto nivel.

Russian

28. Поскольку Всемирный саммит 2005 года и тунисский этап Всемирной встречи на высшем уровне прошли во второй половине 2005 года, Целевая группа воспользовалась уникальной возможностью для дальнейшего укрепления взаимосвязей между ИКТ и международно согласованных целей в области развития, а также для стратегического объединения итогов этих двух мероприятий, в том числе путем организации трех совещаний высокого уровня за круглым столом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

494. empero, también se han podido compulsar una serie de constituciones que se han preocupado por incluir otras previsiones, específicamente engarzadas con las ya rescatadas, a fin de ensamblar un ordenamiento que resulte ser la fiel expresión de una actitud acabadamente garantista para resguardar los inalienables derechos de los ciudadanos.

Russian

494. Тем не менее можно сослаться на ряд конституций, в которые включены другие положения, прямо связанные с вышеназванными, с тем чтобы представить целостную систему, являющуюся верным отражением настойчивого желания гарантировать неотъемлемые права граждан.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,396,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK