Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los países nórdicos apoyan entusiastamente esa propuesta.
Северные страны целиком и полностью поддерживают это предложение.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos adherirnos entusiastamente a la promoción de los logros del decenio para el desarrollo del derecho internacional.
Мы должны вместе активно содействовать реализации достижений десятилетия развития международного права.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos interesados directos elogian entusiastamente los sistemas del pnud en comparación con la debilidad de las administraciones nacionales en los países donde opera.
Некоторые заинтересованные стороны высоко оценивают системы ПРООН по сравнению со слабостью администрации в странах, где она осуществляет свою деятельность.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque polina dubinina apoye entusiastamente la anexión de crimea y rusia, critica abiertamente las acciones de moscú en el donbas.
Хотя Полина Дубинина с энтузиазмом поддерживает аннексию Крыма Россией, она открыто критикует действия Москвы на Донбассе.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en ciertos países los servicios sólo se prestaban esporádicamente; en otros no se promovían tan abierta y entusiastamente como otros servicios relacionados con la salud.
Кроме того, в некоторых странах эти услуги оказываются лишь на нерегулярной основе; в других странах они не пропагандируются столь же открыто и активно, как другие услуги в области здравоохранения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la delegación de el salvador apoya entusiastamente la resolución de la asamblea general de la oea sobre el tema, en la cual se señala la importancia de la declaración de la conferencia especializada interamericana sobre terrorismo, celebrada en 1996.
Делегация Сальвадора полностью поддерживает резолюцию ОАГ по данному вопросу, в которой было отмечено важное значение декларации, принятой на Специальной межамериканской конференции по проблемам терроризма 1996 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chile ha concurrido entusiastamente con el consenso en esta asamblea general pues está convencido de que el deporte es un vehículo eficaz para promover no sólo la paz y el desarrollo, sino también para contribuir a la creación de un entorno de tolerancia y diálogo tan necesarios en el mundo de hoy.
Наша страна с большим энтузиазмом приветствовала консенсус, достигнутый на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, поскольку мы убеждены в том, что спорт -- это не только ценный инструмент содействия миру и развитию, но и фактор создания атмосферы терпимости и диалога, которые так нужны современному миру.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecería que se suministrara más información sobre los progresos en la reestructuración del domp, al que la unión europea ha apoyado entusiastamente desde el principio, especialmente con respecto a la puesta en funcionamiento de los equipos operacionales integrados, que son un instrumento fundamental.
24. Оратор был бы признателен за более подробную информацию о ходе реорганизации ДОПМ, которая с самого начала была единодушно поддержана Европейским союзом, в частности в отношении активизации объединенных оперативных групп в качестве основного инструмента.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como se estipula en el artículo 2, la comisión, trabajando entusiastamente desde que fue creada en enero de 2001, ha logrado un buen progreso en la aplicación de la convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en la promoción del bienestar de la mujer en sus tres esferas prioritarias de acción, a saber, la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, la habilitación de la mujer y la educación pública.
Комиссия по делам женщин благодаря активной работе с момента своего создания в январе 2001 года добилась заметного прогресса в осуществлении КЛДОЖ и повышении благосостояния женщин по трем указанным в статье 2 главным направлениями своей деятельности: актуализация рассмотрения гендерной проблематики, расширение прав и возможностей женщин и народное образование.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: