From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mis amigos me escarnecen; mis ojos derraman lágrimas ante dios
Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las críticas se han dirigido a 22 países, todos ellos islámicos o países en desarrollo, y no se han referido al mundo desarrollado en que, por ejemplo, se escarnecen los derechos de los pueblos indígenas.
Критика была направлена в адрес 22 стран, все из которых - исламские и/или развивающиеся, и совершенно не затронула развитые страны, где, например, попираются права коренных народов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
si la conciencia universal no se puede adaptar a los horrores de la guerra y de las violaciones flagrantes de los derechos humanos, tampoco debería tolerar, en los albores del tercer milenio, la supervivencia de la pobreza y de la miseria, que escarnecen los valores intrínsecos de nuestra humanidad común.
Совесть человечества не может примириться с ужасами войны и вопиющими нарушениями прав человека, нельзя на пороге третьего тысячелетия мириться с сохраняющейся бедностью и страданиями, которые попирают естественные ценности, разделяемые всем человечеством.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: