Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se evacuaron 150 personas
150 человек эвакуировано
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
se evacuaron 500 residentes y se cerraron 2 escuelas
Эвакуировано 500 жителей и закрыты две школы
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el período que se examina se evacuaron 363 pacientes.
В течение срока исполнения бюджета была обеспечена медицинская эвакуация 363 пациентов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
14. las fuerzas armadas rwandesas evacuaron a los heridos a rwanda.
14. Руандийские вооруженные силы осуществляли эвакуацию раненых в Руанду.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después de esa advertencia, todos los ocupantes inmediatamente evacuaron el edificio.
После этого предупреждения все жильцы немедленно покинули дом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las fuerzas del gobierno evacuaron la capital con el fin de impedir un baño de sangre.
Войска правительства эвакуировали столицу, чтобы предотвратить бойню.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los artículos de socorro se distribuyeron por helicóptero y se evacuaron 367 personas procedentes de 21 países.
С помощью вертолетов были распределены предметы первой необходимости и эвакуированы 376 человек из 21 страны.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de ello, el 9 de noviembre elementos de la eufor evacuaron a nueve trabajadores humanitarios.
В результате этого нападения военнослужащие СЕС были вынуждены 9 ноября эвакуировать девять сотрудников гуманитарных организаций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el 2004 se evacuaron 7.470 consultas laborales, lo que significó un aumento del 287%.
В 2004 году было предоставлено 7 470 таких консультаций, на 287% больше.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se evacuaron consultas oficiosas entre el presidente, varias delegaciones y el presidente y el secretario del tribunal.
Состоялись также неофициальные консультации между Председателем, рядом делегаций и Председателем и секретарем Трибунала.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese número, se evacuaron 4.800 personas, en su mayor parte mujeres, niños y ancianos.
Из них 4800 человек - в основном женщины, дети и престарелые - были эвакуированы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
78. tanto la república popular democrática de corea como nigeria evacuaron a sus nacionales de la ciudad de kuwait a bagdad en automóvil.
78. Корейская Народно-Демократическая Республика и Нигерия эвакуировали своих граждан из Кувейта в Багдад на автомобилях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
146. los italianos consiguieron liberar a las fuerzas atrapadas en la emboscada y evacuaron el punto fortificado 42, que estaba siendo atacado.
146. Итальянцам удалось вывести свои попавшие в засаду силы, и они покинули опорный пункт 42, подвергшийся нападению.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
21. en la segunda guerra mundial los estados unidos evacuaron a numerosos ciudadanos estadounidenses de origen japonés de la costa oeste y los situaron en campos de internamiento.
21. Во время второй мировой войны Соединенные Штаты эвакуировали многих американцев японского происхождения, проживавших на западном побережье, и поместили их в лагеря для интернированных.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
146. otros reclamantes que evacuaron empleados de sus oficinas en kuwait, la arabia saudita y bahrein reclaman gastos, como los de viaje y alojamiento.
146. Другие заявители, которые эвакуировали своих сотрудников из отделений в Кувейте, Саудовской Аравии и Бахрейне, испрашивают компенсацию в отношении расходов на проезд и размещение в гостинице.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
147. en su tercer informe, el grupo determinó que los gastos de evacuación son indemnizables si hubo realmente operaciones militares o una amenaza de acción militar en el país del que se evacuaron las personas.
147. В своем третьем докладе Группа определила, что расходы на эвакуацию подлежат компенсации, если в стране, из которой были эвакуированы люди, проводились фактические военные операции или против нее была направлена угроза военных действий60.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a las 8.00 horas, después de que el cicr enviara garantías de seguridad, las ambulancias de la cruz roja del líbano pudieron llegar al lugar y evacuaron y rescataron a ocho heridos.
В 08 ч. 00. м. после получения от МККК гарантий безопасности машины скорой помощи смогли подъехать непосредственно к месту расположения здания и эвакуировать и спасти восемь раненых.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a su vez, en 1994 se evacuaron 1.158.982 consultas de reclusos en los dispensarios de los centros penitenciarios y 26.413 consultas en los distintos centros médicos del denominado servicio nacional de salud.
В свою очередь в 1994 году 1 158 982 консультации было предоставлено заключенным профилакториями пенитенциарных учреждений, а 26 413 амбулаторных консультаций - различными медицинскими учреждениями так называемой государственной службы здравоохранения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anteriormente, durante la reanudación de las hostilidades ocurrida en diciembre, el unicef y sus asociados evacuaron a 66 niños que habían sido separados de grupos armados, de centros de tránsito ubicados en la región nororiental a un centro de tránsito de emergencia situado en bangui.
Перед этим в ходе возобновившихся военных действий в декабре 2012 года ЮНИСЕФ и его партнеры эвакуировали 66 детей, которые были выведены из состава вооруженных групп, из перевалочных центров северо-восточной части страны в чрезвычайный транзитный центр в Банги.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
90. el grupo considera que, según la documentación, los tres puestos aduaneros se evacuaron entre el 15 de enero y el 2 de marzo de 1991, ante la amenaza que representaban para la seguridad del personal del reclamante las operaciones militares que tuvieron lugar durante ese período.
90. Группа заключает, что, как указывают свидетельства, все три таможенных поста были эвакуированы в период с 15 января по 2 марта 1991 года в ответ на угрозу безопасности работникам заявителя, созданную военными операциями, имевшими место в этот период.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: