Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gracias a ti.
Спасибо тебе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
todo es gracias a ti.
Всё это благодаря тебе.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
rendirme a ti
Сдаться тебе
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me vuelvo a ti.
Если из тридцати месяцев вычесть два полных года, то есть двадцать четыре месяца, то остается еще шесть месяцев, которые и составляют минимальный срок беременности. Когда же человеку исполняется сорок лет и он достигает полного расцвета сил и совершенства мысли, он молит своего Господа внушить ему чувство благодарности за веру и мирские блага.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amarte a ti mismo
love yourself
Last Update: 2013-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acudirán a ti rápidamente.
(Ибрахим) сказал: «Наоборот, (уверовал)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- garantizarán el sufragio universal e igual a todos los ciudadanos adultos;
гарантируют взрослым гражданам всеобщее и равное избирательное право;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c) garantizarán el sufragio universal e igual a todos lo ciudadanos adultos;
c) взрослым гражданам было гарантировано всеобщее и равное избирательное право;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos hemos vuelto a ti».
Мы к Тебе обратились с раскаянием и просим прощения".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dijeron: «¡gloria a ti!
"Хвала Тебе!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
7.3) - garantizarán el sufragio universal e igual a todos lo ciudadanos adultos;
7.3 - взрослым гражданам было гарантировано всеобщее и равное избирательное право;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estas medidas limitan la capacidad de las mujeres de ejercer el acceso libre e igual a la educación superior.
Данные меры ограничивают способность женщин пользоваться свободным и равноправным доступом к высшему образованию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un sistema eficaz libre de corrupción necesita una buena gestión de los casos para que haya un acceso rápido e igual a la justicia.
Эффективная и свободная от коррупции судебная система требует надлежащего ведения дел, позволяющего обеспечить равный и быстрый доступ к правосудию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el comisionado debe cumplir dicha responsabilidad asegurando que el sistema trate en forma imparcial e igual a todos los candidatos a los cargos judiciales.
Предполагается, что Комиссар будет выполнять свои обязанности таким образом, чтобы система обращалась со всеми кандидатами на занятие судейских должностей на справедливой и равноправной основе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando vienen a ti, dicen: «¡creemos!».
А когда они приходят к вам (о, верующие), они говорят: «Мы уверовали!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
70. todos los principales partidos políticos deberían tener un acceso justo e igual a los medios de comunicación de masas para hacer llegar sus mensajes al electorado.
70. Всем крупным политическим партиям следует обеспечить справедливый и равный доступ к средствам массовой информации, с тем чтобы они доводили свои программы до сведения избирателей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"diferentes e iguales "
"Разные и равные "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
todos nacemos libres e iguales.
Все мы рождаемся свободными и равными.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
340. el párrafo 4 del artículo 70 de la constitución, de 2 de abril de 1997, dispone que las autoridades públicas garantizarán a los ciudadanos un acceso universal e igual a la educación.
340. Пункт 4 статьи 70 Конституции от 2 апреля 1997 года гласит: "Государственные органы власти обеспечивают гражданам всеобщий и равный доступ к образованию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
f) respetar la libertad de circulación de la mujer y su acceso efectivo e igual a los servicios necesarios para proteger su derecho al más alto nivel posible de salud física y mental;
f) уважения свободы передвижения женщин и их эффективного и равного доступа ко всем средствам, необходимым для защиты их права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: