Results for inadvertidamente translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

inadvertidamente

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

inadvertidamente descubre sus intenciones:

Russian

Он ненароком раскрыл это намерение:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en anteriores publicaciones administrativas se omitió inadvertidamente esa directriz.

Russian

Отсутствие аналогичных указаний в предыдущих редакциях было ошибочным.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión no debe alentar inadvertidamente influencias que contravengan la carta.

Russian

Комитету не следует непреднамеренно содействовать влияниям, идущим вразрез с принципами Устава.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iv) imposibilidad de que la espoleta se arme inadvertidamente de manera manual;

Russian

iv) невозможность всякого непроизвольного взвода взрывателя;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas palabras se omitieron inadvertidamente en la versión editada final del proyecto de resolución.

Russian

Эта фраза была случайно опущена в окончательном отредактированном варианте проекта резолюции.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el error se debía a que el puesto del subsecretario general se había omitido inadvertidamente.

Russian

Ошибка объясняется тем, что должность помощника Генерального секретаря была случайно не учтена.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este producto se catalogó inadvertidamente como publicación periódica en el proyecto de presupuesto para 2010-2011

Russian

В предлагаемом бюджете на 2010 - 2011 годы это мероприятие было ошибочно отнесено к категории периодических публикаций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la enmienda propuesta por su delegación modificaría la intención y protegería a las partes que actuaran inadvertidamente.

Russian

Предлагаемая его делегацией поправка позволит сместить акцент, чтобы защитить ничего не подозревающие стороны.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es importante que dichas divergencias consten por escrito y asegurarse de que no se han aprobado inadvertidamente desviaciones no deseadas.

Russian

Важно конкретно указать такие случаи отхода и гарантировать недопущение случайных случаев непреднамеренного отхода.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, en más de un caso la comisión había repetido inadvertidamente en la base de datos información sobre algunas reclamaciones.

Russian

Кроме того, имели место случаи, когда Комиссия сама повторно вводила в базу данных уже введенную информацию по претензиям.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: rápida devolución de las personas que crucen la línea de control inadvertidamente y elaboración de un marco general al efecto

Russian

:: скорейшее возвращение лиц, непреднамеренно нарушивших линию контроля, и разработка в этих целях рамочного соглашения;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

54. inadvertidamente se omitió una enmienda acordada en las consultas oficiosas al texto del párrafo 13, que debía decir:

Russian

54. Поправка, согласованная на неофициальных консультациях, по какой-то случайности не отражена в тексте пункта 13, который должен гласить:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos miembros de la junta ejecutiva han observado que el sistema de evaluaciones demográficas ha reducido inadvertidamente la posibilidad de que los países miembros participen en el proceso.

Russian

18. Некоторые члены Исполнительного совета отметили, что СОН непреднамеренно ограничивает имеющиеся в распоряжении стран-участниц возможности по участию в процессе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al procurar sacar ventajas comerciales para sí mismos, los países pueden, tal vez inadvertidamente, comenzar a socavar el bien de todo el mundo.

Russian

Стремясь добиться преимуществ в сфере торговли для самих себя, страны могут - вполне возможно, непредумышленно - действовать вопреки всеобщему благу.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

63. la sra. sanderson (observadora del canadá) dice que los cambios formales podrían convertirse inadvertidamente en cambios sustantivos.

Russian

63. Г-жа СЭНДЕРСОН (наблюдатель от Канады) говорит, что косметические изменения могут невзначай обернуться существенными.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. el concepto de un consejo nacional de diversificación, tal como se ha propuesto, puede crecer, inadvertidamente, y transformarse en un nuevo órgano operacional.

Russian

23. Возможно, что на основе предлагаемой концепции национального совета по диверсификации в ее нынешнем виде могут быть непреднамеренно созданы новые оперативные органы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) los campos de minas deberán protegerse con vallas, marcas u otros medios para garantizar la exclusión efectiva de que personas civiles entren en ellos inadvertidamente;

Russian

Минные поля следует защищать с помощью ограждения, маркировки и/или иными способами, с тем чтобы эффективно исключить прохождение к ним гражданских лиц;

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hoy día, algunos observadores afirman que la presencia naval internacional, autorizada por el consejo de seguridad, para reprimir la piratería, ha facilitado inadvertidamente la reaparición de la pesca ilegal en las aguas somalíes.

Russian

Сегодня некоторые сомалийские наблюдатели утверждают, что международное военно-морское присутствие, санкционированное Советом Безопасности в целях борьбы с пиратством, наоборот, фактически способствовало возобновлению незаконного рыбного промысла в водах Сомали.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, el artículo ix del tratado de parís dio origen, quizás inadvertidamente, a lo que más tarde, con el artículo 7 de la ley foraker, se convirtió en la ciudadanía puertorriqueña:

Russian

Так, статья ix Парижского договора позднее, вероятно без умысла, породила то, что ему суждено было стать пуэрто-риканским гражданством в статье 7 Закона Форейкера, гласящей:

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según se indica en el informe del secretario general (a/63/784), en varios lugares se habían aplicado inadvertidamente criterios incorrectos para calcular los días acumulados de vacaciones anuales.

Russian

Как отмечено в докладе Генерального секретаря (a/63/784), в ряде мест непреднамеренно использовались неправильные критерии для расчета числа дней неиспользованного годового отпуска.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,064,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK